translation(sl): update Slovenian menu

Commit: 
https://github.com/vim/vim/commit/dfbf6f3ae500a0fb9520d788e5b38ac1a2f0fca9
Author: Oleg Zadorozhnyi <lesorubsha...@gmail.com>
Date:   Thu May 2 22:08:13 2024 +0200

    translation(sl): update Slovenian menu
    
    closes: https://github.com/vim/vim/issues/14673
    
    Signed-off-by: Oleg Zadorozhnyi <lesorubsha...@gmail.com>
    Signed-off-by: Christian Brabandt <c...@256bit.org>

diff --git a/runtime/lang/menu_sl_si.utf-8.vim 
b/runtime/lang/menu_sl_si.utf-8.vim
index 10e25414a..c866f1443 100644
--- a/runtime/lang/menu_sl_si.utf-8.vim
+++ b/runtime/lang/menu_sl_si.utf-8.vim
@@ -1,7 +1,7 @@
 " Menu Translations:   Slovenian / Slovensko
 " Maintainer:          Mojca Miklavec <mojca.miklavec.li...@gmail.com>
 " Originally By:       Mojca Miklavec <mojca.miklavec.li...@gmail.com>
-" Last Change:         2020 Apr 23
+" Last Change:         2024 May 2
 " vim:set foldmethod=marker tabstop=8:
 " Original translations
 
@@ -57,8 +57,8 @@ menutrans Startup\ &Settings                          
Začetne\ nastavitve
 menutrans &Global\ Settings                            &Globalne\ nastavitve
 
 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls!   Vključi/izključi\ 
poudarjanje\ iskanega\ niza<Tab>:set\ hls!
-menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic!           Vključi/izključi\ 
ločevanje\ velikih\ in\ malih\ črk<Tab>:set\ ic!
-menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm!             Vključi/izključi\ 
kratek\ skok\ na\ pripadajoči\ oklepaj<Tab>:set\ sm!
+menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic!                
Vključi/izključi\ ločevanje\ velikih\ in\ malih\ črk<Tab>:set\ ic!
+menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm!               
Vključi/izključi\ kratek\ skok\ na\ pripadajoči\ oklepaj<Tab>:set\ sm!
 
 menutrans &Context\ lines                              Št\.\ vidnih\ vrstic\ 
pred/za\ kurzorjem
 
@@ -69,7 +69,7 @@ menutrans Insert\ mode                                        
Le\ v\ načinu\ za\ pisanje
 menutrans Block\ and\ Insert                           Pri\ obojem
 menutrans Always                                       Vedno
 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im!          Vključi/izključi\ 
način\ za\ pisanje<Tab>:set\ im!
-menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp!                
Vključi/izključi\ združljivost\ z\ Vi-jem<Tab>:set\ cp!
+menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp!             
Vključi/izključi\ združljivost\ z\ Vi-jem<Tab>:set\ cp!
 
 menutrans Search\ &Path\.\.\.                          Pot\ za\ iskanje\ \.\.\.
 menutrans Ta&g\ Files\.\.\.                            Ta&g-datoteke\.\.\.
@@ -149,7 +149,7 @@ if has("folding")
   menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd                       Izbriši\ zavihek<Tab>zd
   menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD                 Izbriši\ vse\ 
zavihke<Tab>zD
   " moving around in folds
-  menutrans Fold\ column\ &width                       Širina\ stolpca\ z\ 
zavihkom
+  menutrans Fold\ col&umn\ width                       Širina\ stolpca\ z\ 
zavihkom
 endif  " has folding
 
 if has("diff")
@@ -295,6 +295,13 @@ let g:menutrans_textwidth_dialog = "Vnesite novo širino 
besedila (ali 0 za izkl
 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izberite format datoteke"
 let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix
&Dos
&Mac
&Prekliči"
 " }}}
+menutrans Toggle\ relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu!    relativno\ 
številčenje\ vrstic<Tab>:set\ nru!
+menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap!              ovijanje\ 
vrstic<Tab>:set\ wrap!
+menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ word<Tab>:set\ lbr!           zavijanje\ v\ 
besedo<Tab>:set\ lbr!
+menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et!                        
razpredelnica\ se\ širi<Tab>:set\ et!
+menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai!               Samodejno\ 
zamikanje<Tab>:set\ ai!
+menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin!           Zamik\ v\ 
slogu\ C<Tab>:set\ cin!
+menutrans &Show\ File\ Types\ in\ menu         Prikaži\ vrste\ datotek\ v\ 
meniju
 
 let &cpo = s:keepcpo
 unlet s:keepcpo

-- 
-- 
You received this message from the "vim_dev" maillist.
Do not top-post! Type your reply below the text you are replying to.
For more information, visit http://www.vim.org/maillist.php

--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"vim_dev" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to vim_dev+unsubscr...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/vim_dev/E1s2cpe-00BR8u-Pp%40256bit.org.

Raspunde prin e-mail lui