Hello Ida, Congratulations! Welcome to be part of GSoC with RTEMS.
One thing I would like to mention is that, your results will be really useful to RTEMS. The goal looks probably simple at the first glance, but in fact it could be a lot of fun and challenges. Anyway, I hope you will enjoy this short journey with us. Looking forward to meeting you on Discord. Cheers, Kuan-Hsun On Tue, May 18, 2021 at 11:18 PM Ida Delphine <idad...@gmail.com<mailto:idad...@gmail.com>> wrote: Hello everyone, I'm Ida Delphine, currently a student at the University of Bamenda in Cameroon majoring in Computer Engineering. I have been coding for about 2 years and I'm proficient in Python. I have some experience contributing to open source and being part of an open community considering the fact that I am an Outreachy alum. In addition to that, I have a strong interest in embedded systems; one of the reasons I decided to checkout RTEMS during the GSoC application period. I'm happy to announce I am now a GSoC intern with RTEMS and throughout the summer, I will be working on Code Formatting and Style Check for RTEMS SuperCore (score)<https://summerofcode.withgoogle.com/projects/#5851764659585024>. The goal is simply to find a combination of clang-format settings combined with changes to the RTEMS style and changes to clang-format such that the output with the right settings matches the RTEMS code style. Looking forward to learning new stuff, hoping I get all the help I need to successfully finish my tasks on time and make other notable contributions :) Cheers, Ida. _______________________________________________ users mailing list users@rtems.org<mailto:users@rtems.org> http://lists.rtems.org/mailman/listinfo/users -- Dr.-Ing. Kuan-Hsun Chen Postdoctoral Researcher Technische Universität Dortmund Department of Computer Science, Chair 12 Design Automation of Embedded Systems Otto-Hahn Strasse 16, Room E19 44227 Dortmund Tel.: +49 231-755 61 11 Fax: +49 231-755 61 16 kuan-hsun.c...@tu-dortmund.de <mailto:kuan-hsun.c...@tu-dortmund.de> https://ls12-www.cs.tu-dortmund.de/~khchen Wichtiger Hinweis: Die Information in dieser E-Mail ist vertraulich. Sie ist ausschließlich für den Adressaten bestimmt. Sollten Sie nicht der für diese E-Mail bestimmte Adressat sein, unterrichten Sie bitte den Absender und vernichten Sie diese Mail. Vielen Dank. Unbeschadet der Korrespondenz per E-Mail, sind unsere Erklärungen ausschließlich final rechtsverbindlich, wenn sie in herkömmlicher Schriftform (mit eigenhändiger Unterschrift) oder durch Übermittlung eines solchen Schriftstücks per Telefax erfolgen. Important note: The information included in this e-mail is confidential. It is solely intended for the recipient. If you are not the intended recipient of this e-mail please contact the sender and delete this message. Thank you. Without prejudice of e-mail correspondence, our statements are only legally binding when they are made in the conventional written form (with personal signature) or when such documents are sent by fax. Wichtiger Hinweis: Die Information in dieser E-Mail ist vertraulich. Sie ist ausschließlich für den Adressaten bestimmt. Sollten Sie nicht der für diese E-Mail bestimmte Adressat sein, unterrichten Sie bitte den Absender und vernichten Sie diese Mail. Vielen Dank. Unbeschadet der Korrespondenz per E-Mail, sind unsere Erklärungen ausschließlich final rechtsverbindlich, wenn sie in herkömmlicher Schriftform (mit eigenhändiger Unterschrift) oder durch Übermittlung eines solchen Schriftstücks per Telefax erfolgen. Important note: The information included in this e-mail is confidential. It is solely intended for the recipient. If you are not the intended recipient of this e-mail please contact the sender and delete this message. Thank you. Without prejudice of e-mail correspondence, our statements are only legally binding when they are made in the conventional written form (with personal signature) or when such documents are sent by fax.
_______________________________________________ users mailing list users@rtems.org http://lists.rtems.org/mailman/listinfo/users