Well, the Greek Debian developers can be found here: https://db.debian.org/ (just search for Greece). There are three of them apparently. I have talked to markos and he is not in a mood right now to make a new version. I haven't talked to the other two.
I'm thinking though that what is more important that making a new package for a THREE year old dictionary is to make the upstream development of the dictionary active again. Many words are still missing and I think it would be a good idea if it could be improved by using the new hunspell features (used by OO.org and soon mozilla). I could do an new version of the deb package easily but i don't think there is a big point right now on doing that. The new version has just a new lisence and the modifications that Nick Demou made to the aff file. No new words. I sent an email to Steve Stavropoulos, the man that seems to be the maintainer of the upstream project and asked him if he can move the project to an open-source hosting site, so that we can have version control, bug trucking and other benefits. I hope he agrees with this. -- Request to update Greek dictionary https://bugs.launchpad.net/bugs/39145 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is a direct subscriber. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs