Very impressive how quick you all are !..

@Jim, I don't know how to reply on the upstream mailing list, but I
assume it's safe if you make the minimal fix as suggested because the
typo is just on the name of the short option. So it's something like
replacing '-s, --strings[=BYTES]' by '-S, --strings[=BYTES]', the text
after that is correct, at least in French (and spanish that I can
understand).

For the other modifications there could be more risk as they seem to be
somewhere in the middle of the translated piece, but still looks safe to
translate (I can't imagine a language where '-t d2' is a real word,
unless you speak SMS... or Klingon may be -Klingon in the list of
languages always makes me laugh- :-P )

.

Some new from the guys at Busybox: no harm done, they have corrected the
text of the od --help in version 1.3.0 which was... 4 and a half years
ago. I must have got a very very old version of Busybox's od to still
get such an old typo!

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/784758

Title:
  Wrong documentation for 'od'

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Reply via email to