Nejde o to si něco dokazovat. Jde o to, aby bylo jasné, kde jsou chyby
a nezapadly v konferenci mezi mluvením, nehledě na to, že v ní už
dávno nejsem a ani v tom týmu. A poskytovat návrhy, které ani po roce
nemusí někdo schválit, protože o nich třeba ani nebude vědět. Ty
tisíce bugů samozřejmě zakládat nebudu, nebude mě to bavit a nemám na
to čas.

Nechci posadit své rodiče před Ubuntu, aby tam byla jedna věc
přeložená jednou tak, podruhé onak a navíc špatně. U právních textů,
kterým by měla být věnována největší pozornost, bych očekával
maximální obezřetnost, ne špatnou interpunkci, stylizaci, natožpak
nepřesný překlad.

Máte slovník. Překladatelský. Tak ho dodržujte. K tomu, co tam (zatím)
není, přistupujte tak, že si vemete dobrý slovník a vyberete vhodnou
variantu podle kontextu a ne že se budete snažit vymýšlet úplně nová
slova za každou cenu. V týmu je plno dobrých lidí a já jsme
postradatelný, tak se proboha snažte, aby ten výsledek za to stál.

7.4.07, Václav Čermák <[EMAIL PROTECTED]>:
> Petře, Tvoje náhlá aktivita při hlášení překladatelských bugů nevypadá
> jako snaha pomoci, ale spíše jako vendeta za vyloučení z týmu. Jestli se
> domníváš, že tímto způsobem někomu dokážeš, jak jsi pro překladatelský
> tým nepostradatelný, tak se mýlíš a děláš sám sobě medvědí službu.
>
> V.
>
> Petr Tomeš píše v So 07. 04. 2007 v 15:36 +0000:
>
> > "This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but 
> > WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY 
> > or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
> > !=
> > "Tato dokumentace je distribuována ve víře v její použitelnost ,ale BEZ 
> > JAKÉKOLIV ZÁRUKY; bez záruky PRODEJNOSTI nebo ČÁSTEČNÉ CÍLE JAK POPSÁNO V 
> > TOMTO USTANOVENÍ."
> >
> > "desktop" != "pracovní prostředí"
> >
> > "Klikněte na <guibutton>Administrátorský mód...</guibutton> a vložte vaše 
> > heslo pro získání administrátorských práv."
> > ->
> > "Klikněte na <guibutton>Administrátorský mód...</guibutton> a vložte své 
> > heslo pro získání administrátorských práv."
> >
> > "V levém panelu <application>KDE Menu Editor</application> vyberte novou 
> > podmenu do které by měla nová položka přijít."
> > ->
> > "V levém panelu <application>KDE Menu Editor</application> vyberte novou 
> > podnabídku, do které by měla nová položka přijít."
> >
> > "jméno programu"
> > ->
> > "název programu"
> >
> > "Preventing the Ctrl-Alt-Backspace shortcut keys from restarting X"
> > !=
> > "Prevence před restartem X použitím"
> >
> > "It is possible to login a user automatically when the computer boots. This 
> > is not recommended for most computers, as it is not secure and may allow 
> > other users access to your information."
> > ->
> > "Je možné přihlásit uživatele automaticky při zavedení počítače. Toto není 
> > doporučeno pro mnoho počítačů, není to bezpečné a umožňuje jiným uživatelům 
> > přístup k Vašim informacím."
> >
> > Atd. atd. atd.
> >
> > Je na místě otázka, zda přispěvatelé v některých případech nepáchají
> > více škody než užitku. A také je na místě otázka, jak dlouho bude trvat
> > opravit desítky, stovky a tisíce oznámených chyb (podle toho, zda se
> > dodrží princip 1 záležitost = 1 chyba, nebo 1 dokument = 1 chyba apod.).
> > Lepší by bylo pustit k překladům pouze lidi, kteří umějí česky. Jinak to
> > bude stejně destruktivní přístup, jako poslat k operaci pacienta
> > kohokoliv kromě lékaře.
> >
>
> --
> Bad translations
> https://bugs.launchpad.net/bugs/103769
> You received this bug notification because you are a direct subscriber
> of the bug.
>

-- 
Bad translations
https://bugs.launchpad.net/bugs/103769
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is the bug contact for Ubuntu.

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Reply via email to