Ok, there are different issues here. There are some analogies that are easy, that's fine, not everything has to be very difficult.
If a verbal analogy is impossible to understand is wrong, since the player will be unable to provide a valid answer. I do not know if you have ready this: http://live.gnome.org/gbrainy/Localizing. You can change an analogy with a complete different word game to make it work for your language. Translating English questions has worked so far more than 30 languages. However, have a way to indicate a separate XML for other languages is a good idea. Thanks, Jordi, -- Verbal games do not make sense in Chinese https://bugs.launchpad.net/bugs/550732 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs