Not particularly. I hope some internal project can help Kubuntu get on the right track, but for now it just wasn't cutting it for me.
Related to translations, I can tell you that last time I looked in Rosetta there were many suggested strings that weren't approved and would have helped a great deal with the translation problems. Not breaking them in the first place would be better, but approving the suggestion is a good alternative too. -- Spanish translation contains '%n' strings https://bugs.launchpad.net/bugs/425254 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs