Right now I perceive consensus in accepting the term "onion services"
as a synonym for "hidden services", and when it's specifically a
website, also suggesting the more specific term, "onion site".

Cool.  I support that.  For nonnative speakers it might sometimes to
be useful to say "onion-site" to avoid ambiguity, but "onion site"
should be fine in most cases.

If there's ever an accepted candidate as a replacement for "dark net",
I am interested.  So far the most plausible candidates I've seen are
"onion net" and "onion space".  Which at least follows from the "onion
site" name.

-V

On Sat, Nov 15, 2014 at 6:07 PM, I <beatthebasta...@inbox.com> wrote:
>
> Robert wrote
>> Hacker wouldn't have the currency it has if a large part of the
>> pudgy, pizza-eating photophobes didn't perpetuate it for dramatic
>> self-interest.
>
>>Katya wrote
>>I really don't think comments like this help the situation.
>
> Certainly.
> I meant to highlight that the desire for loaded terms is the problem.
>
> Using unclear terms and resorting to jargon to be cooler is one of the 
> barriers I, and many, have found at our early encounters with Tor when we are 
> quite serious about participating in and supporting privacy and rights.
>
> Robert
>
>
> --
> tor-talk mailing list - tor-talk@lists.torproject.org
> To unsubscribe or change other settings go to
> https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-talk
-- 
tor-talk mailing list - tor-talk@lists.torproject.org
To unsubscribe or change other settings go to
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-talk

Reply via email to