SANSKRIT VERSES OF KERALA HISTORY PART 18 13 8 24 14824 KR IRS

7. Ramavarma Kavya of Koccunni Tampuran

Chapter 3 - Historical Details from Mahakavyas

Ramavarma Kavya is a Mahakavya in 9 cantos composed by Koccunni Tampuran in
1912. The author of the poem, Koccunni Tampuran belonged to the Kotunnallur
Royal family. He was born in 1858 as the son of Ikkavu Tampuratti at the
age of twenty eight married Janaki Amma, the sister of Kattullil Achyuta
Menon. In 1890 he moved to Irinjalakkuda suit to enjoy the friendship of
the prince of that principality. After ten years when the prince died he
found it difficult to contain his grief. So he shifted his palace of stay
to various towns in the erstwhile state of Cochin and finally settled at
Kotunnallur where he breathed his last in 1922.

Koccunni Tampuran was taught initially by his family teacher Valappil Asan.
He had the good fortune of learning Vyakarana from Kunnunni Tampuran and
Krsna Sastri, the celebrated scholars of the time. Svami Managiriji and
Ittiri Musu of Taikkatu gave him instruction in Vedanta and Vaidya
respectively. It is said that the hero had a special liking for
Hastyayurveda, the native method of teaching the diseases of animals. In
1921 Koccunni Tampuran was honored for his literary talents by the prince
of wales. Subsequently the king of Cochin awarded him the title of
Kavisarvabhauma.

The poem eulogised Ramavarma of Cochin who abdicated his responsibilities
as a king. In all probability he can be identified with the hero of the
same name depicted in Ramavarma Vijaya of Kunjan Varier. At the end of the
first canto of Ramavarma kavya the poet says—

‘iti śrīmāṭamaheśa vaṃśāntargate rāmavarmakāvye prathamaḥ sargaḥ’

Which implies that the original idea of the poet was to compose voluminous
poem under the title of Matamahisavamsa and that the present work is only a
portion of the same.

The poem begins with the childhood, education and upbringing of prince
Ramavarma. His accession to the throne is described in the next canto. The
first death anniversary of his predecessor, Virakeralavarma forms the
subject matter of the third. The following two cantos are devoted to
describe the journey of the king to the neighbour regions of north and
south of his kingdom. The prosperity of the country at the time of the
reign of the hero is dealt with in the sixth canto. In the seventh, king
Ramavarma accepts a title of honour. The journey of the king back home is
narrated subsequently. The last canto described the celebration of the
sixtieth birthday of the king along with his visit to his favourite temple
at Tiruvancikkulam.

-------------------------------------------------------

8. The Visakhavijaya by Kerala Kalidasa

 Chapter 3 - Historical Details from Mahakavyas

The Visakhavijaya and its auother, Kerala Varma Valiya Koyil Tampuran,
popularly known as Kerala Kalidasa, do not require introduction to the
world of scholars. The poet adorned the highest available position among
the poets and scholars of Kerala during the latter half of the 19th and
former half of 20th centuries. Kerala Varma belonged to the Lakshmipuram
palace, Canganasseri, an offshoot of the Parappanad royal home. He was a
versatile genius, a rare combination of all princely qualities and
accomplishments.

The Visakhavijayam [Visakhavijaya] is generally considered to be his
masterpiece. Kerala Varma’s Visakha-vijaya has the unique distinction of
being the greatest historical Mahakavya in Sanskrit produced in Kerala.
Since the composition of Atula’s Musakavamsa Visakha-vijayam is a mighty
historical Mahakavya in twenty cantos of moderate length, consisting of
1307 verses dealing with the kingly qualities and administrative
achievements of the hero, Visakham Tirunal Maharaja of Travancore
(1880-1885) under whose patronage the author composed his poem and regained
his royal status quo in Trivandrum. Besides being a eulogy of Visakham
Tirunal, it has the unique distinction of being partly an autobiography. It
tells a great deal about many people and events of the time. It is a
veritable mine of information about several historical facts of which there
is no other record.

Historical facts

Visakhavijayam mentioned, the parents of Visakham Tirunal had five sons and
two daughters—lebhe sutān pañcassutādvayañca (I -3) The poet states that
one of the son (Probably the third) and a daughter died in childhood—ekā
tadīyā tanayā sutaśca (1-4) This corrects the statement of G.P. Pillai that
three of the children died early. The fact that Visakha Tirunal in his
childhood was brought up by a dhatri (nurse) is well supported by history
and his autobiography.

Svati Tirunal and Utram Tirunal are returned to in the first cantos of
poems. Before Svati Tirunal breathed his last he had the good fortune of
seeing Vishakha Tirunal in his tenth year of age and rejoicing in the
unique attainment of his young nephew. Utram Tirunal was very particular
about his nephews education. He appointed T. Madhava Rao tutor to him. The
pupil came to excel the tutor himself in various subjects. In appreciation
of Rao’s work as English Tutor, the Maharaja appointed him as Assistant
Peishkar in 1853. He was appointed Devan Peishkar in 1855 and Dewan in 1857
when he was only in his 30th year.

Visakha Tirunal observed the Samvatsara diksa of the deceased Parvati Bai
for one year. It is curious that the youngest son performed that rite,
while the elder Ayilyam Tirunal was there. Two other elder brothers, Kerala
Varma and Ravi Varma, had become in valids due to incurable diseases.

In 1857 AD Visakham Tirunal’s only sister died, leaving two infant sons. In
1858, his father died when the prince had completed his 21st years. The
adoption of the two princess in the royal house of Travancore from the
Mavelikkara
Kovilakam referred to in Kavya was made effect from the 6th October 1857.

An interesting fact about Visakham Tirunal revealed in Visakha-vijayam is
that he composed a poem about the presentative (in April 1860 AD) of an
ornamental belt with gold embroidery and a buckle, sent by Queen Victoria
to Uttram Tirunal Visakham Tirunal became the heir-apparent. He spent his
days in reading, writing, investigating and enjoying himself in various
other intellectual activities.

In October 1859 Visakhavijayam. married a Nair lady from Arumana Amma Veedu
(Tvm) with which more than one of his ancestors had been connected by
marriage. The choice was entirely his own. The independence which he
exhibited in the matter was disliked by his uncle, Uttram Tirunal. The
momentary displeasure, however, vanished before long. V.T’s joy was
increased by the birth of a son to him. This son was named Narayana in due
come Visakham Tirunal’s consort gave birth to three daughters. He visited
Madras about the end of 1861.

The high officers of the state like Madhava Rao and Sadasivan Pillai were
exceeding by virtues and very closely attached to Visakham Tirunal They
were very dutiful and obedient to the sovereign and possessed of spotless
character. But Ayilyam Tirunal strongly disliked them. He committed many
immoral deeds and hated Visakha Tirunal who had a strong dislike for such
things. Ayilyam Tirunal had no interest in the welfare of his family, and
all that he did was for his own pleasure. He was stated to be utterly
selfish svasukhaikecchuḥ So the duty of lookig after the royal family
devolved on the heir -appparent.

The daughter of Princess Parvati died in her infancy itself. Afterwards,
when she gave birth to prince Martanda Varma, Vishakham Tirunal who was the
happiest man over the child birth, was not permitted to have a look at the
boy.

Every week Ayilyam Tirunal held a drinking party in his palace. Both men
and women, in pairs, took part in it. They mingled in extreme
indiscriminately. In the presence of one’s own wife, one kissed the lips of
another’s wife, and the wife, who was also intoxicated to the maximum. Some
persons did not drink readily, but they were made to drink by the Maharaja
and thus he brought ruins upon them. Princes Parvathi’s husband, a youth of
24 years, and some of his friends, met with untimely death by excessive
drinking. She lamented the loss of her husband. But she was never freed
from here sorrow, which was aggravated by the sudden death of her son
Aditya Varma. Ayilyam Tirunal remained unaffected by such sad events.
Within short time, Dewan Sastri also incurred the displeasure of the
Maharaja. One day Ayilyam Tirunal mad with intoxication at a drinking
party, loudly uttered some wicked words. The author wrote a letter to
Dewans ‘Sastri’.

Sastri was alarmed by the letter and he precipitously showed it to the
Maharaja. Ayilyam Tirunal flared up knowing that it was written by Kerala
Varma, he thought it to be the best justification for the contemplates
exile of Kerala Varma. Atlast, the order for the arrest of Kerala Varma was
issued. Trivikraman Tampi, acting Tahasildar, Tvm appeared before Kerala
Varma to execute the warrant and declared. Finally Kerala Varma was taken
into custody and driven away.

Visakham Tirunal’s accession to the throne

On the auspicious occasion appointed for accession (17th 1880 June), the
Maharaja visited the temple of Sri Padmanabha. From there he drove to the
Durbar Hall and sat in state on the ancestral musnad, decorated with gold
and precious stones.

The investiture speech

It is a unique feature of Visakhavijaya. that it contains a summary in
Sanskrit of the English speech delivered by the Maharaja in the Investiture
Durbar. The author has greatly succeeded in giving a stylish and faithful
Sanskrit translation of the speech. The original speech is almost lost at
present. But the Sanskrit translation, if rendered buck into English, would
serve the purpose and even atlast to the excellent style of the Maharaja.
Then it would serve as a reconstruction of the Maharaja’s original speech.

The State procession

After the Durbar the king mounted a golden palanquin and made a round of
the city.

The image purodare in the lines—

hiraṇmayenāndolikayā purodare

nareśvaraṃ sañcaramāṇamaikṣata ||

Suggests that the royal procession was confined to the interior of the
fort. The palanquin in which the Maharaja had a ride has some importance in
the history of the state. It was the traditional vehicle of the royal
family used by kings on special occasions.

Release of Prisoners

One of the first actions of Visakham Tirunal was the immediate release of a
number of prisoners internal by his predecessor, who was a man of strong
will and firm action. He had imprisoned many men, who, in his view, had
offended him[26]. Kerala Varma’s imprisonment was under royal order and it
did not carry a time limit. The offence alleged to have been committed by
him was not specified. Therefore, his was an internment for life. The first
known act of Vishakha Tirunal as mentioned earlier, was the release of
Kerala Varma. It is a noteworthy fact that Visakhavijay. reveals that there
were many others who had been interned by Ayilyam Tirunal. They do not seen
to have been ordinary culprits or Criminals. This is a fact unknown to
history from other sources.

Remission of tax arrears

The new Maharaja ordered a general remission of arrears of taxes. The Kavya
reveals that the arrears amounted to several lakhs of Rupees.

karaścirādapratipādito janairanekalakṣa.......................... || (VI-41)

This shows that the king did not favour the collections of exacting dues
from the tenants Kusidam means interest, and—anyāyaṃ kusīdaṃ—stands for
unjust an exorbitant rate of interest on revenue arrears charged by the
Sircar, Ayilyam Tirunals’ Henchman The late Maharaja had left behind a
train of Henchman who survived entirely by eating his alms. They fanned up
the rivalry between the two royal brothers for their own personal profits.
In their bid to easy the favour of Ayilyam Tirunal they found no danger in
hurting the heir apparent, Visakham Tirunal But A.T had a sudden death and
it accession of Visakham Tirunal, whom they annoyed some time before to the
throne frightened them. So dreadfully that they expected punitive steps
from the new sovereign. But, Visakham Tirunal’s attitude was different.

The kavya say.—

bahūnathāśleṣarājamāśritān kṛtāparādyānapi kāṃścidātmani |

viśākhabhūpo gahanāśayo'dhinod dhanotkareṇa pratikūlaśaṅkinaḥ |

The expression pratikūlaśaṅkinaḥ suggests that they expected opposition
from the king. But he is stated to have given them plenty of alms and
removed their fear. In another verse the author speaks of sevakacātakaḥ of
A.T. and reveals that Visakham Tirunal did not disappoint them. The five
expression sevakacataka [sevakacātaka] is humorous and also meaningful. The
usage jīvanāni dhanāni in the verse[29] has to be interpreted as ‘riches
required for rehabilitation’ because the persons concerned had been living
entirely on the favour of A.T.

The Varkala Tunnel

An important event in the reign of the new king was the completion of the
construction of the navigable tunnel at Varkkala. It is further states that
Visakham Tirunalwanted to make the tunnel site a centre of tourist
attraction.

This interesting point is contained in the verse cited below:

manovinodāya tanoḥ sukhāya ca pratiṣṭhamāno nagarāntaraṃ prati

taran suruṅgāṃ taṭitallajena tāṃ janopayogāya nṛpaḥ samādiśat ||

By the usage—manovinodāya, tanoḥ sukhāya ca pratiṣṭhamāna, —the tourist is
meant. It is interesting that the tunnel is called Surunga as it is even at
present known as Varkalaturangam [Varkala-turanga].

Palace Administration

Visakha Tirunal introduced drastic reforms in the palace administration.
The person holding to office of Sarvadhikarykkar was removed from service
and one Nilakanta to be identified with Nilakantha Pillai, was appointed in
the vacancy.

The reasons for the selection of Nilakantha Pillai to that office are also
stated in the Kavya they are:

(1) He has hatred of the bhujaṅgavarga (eṣa dveṣṭi bhujaṅgavarga)

(2) He is intolerant of even a bad remark about Visakha Tirunal
(meghadhvaniṃ śruṇvate joṣaṃ na kvacit āsyate)

(3) He is capable of knowing the king’s intention in his orders.
(māmakapatrabhāvaṃ abhigantuṃ śaktaḥ)

(4) The intriguing man are afraid of him (amī jigamagāḥ ito bibhyati)

Actually the palace Sarvadhikaris jurisdiction was confined to the
administration of the palace affairs and the supreme head of state
administration was the Dewan whose position in the state was second only to
that of the Maharaja.

Removal of the Dewan

When Visakham Tirunal ascended the throne the Dewanship was being held by
Naga Narayana, to be identified with Nagom pillai Nanu Pillai. Not much
after that he was asked to retire from Dewanship.

This is mentioned in the verse[32].—

amātyavaramādiśattadanu nāganārāyaṇaṃ svanīvṛtipariṣkṛtīrbahuvidhā vidhātuṃ
nṛpaḥ

avekṣya punarakṣaṇaṃ tamiha dhīmatāṃ sammatāt svanāmakamakalpayat
sacivapuṅgavaṃ vaiṣṇavam |

Here, amātyavara means Dewan. nāganārāyaṇa stands for Nagan Pillai Narayana
Pillai. At the time of the author’s arrest he was the senior Dewan
Peishkar. He was in special charge of the arrest. The reason for his
removed from Dewanship is stated to be his inability to introduce the
reforms proposed by the new sovereign. This seems only the pretext under
which the removal was effected. The new Dewan was a Vaisnava (ie Iyengar)
of the king’s own name (ie. Rama) namely Ramayyengar)

Visitor of the Governor of Madras

In October 1880, the Duke of Buckingham, the Governor of Madras came to
Trivandrum on a visit to the state. It is stated that the Governor,
overwhelmed by the fame of Visakham Tirunal, was desirous of seeing him in
person and with that object in mind he visited Travancore.

His impressions of the Maharaja are briefly stated in an excellent stanza.—

bhūpāla bhuvi bhuriṣaḥ khalu mayā dṛṣṭāśca sambhāṣitāḥ

naitādṛgbahumānanīyacaritaḥ kaścidvipaścit kvacit ||

Preservation of Sanskrit manuscripts

One of the memorable events of his reign was the steps taken for preserving
the rare Sanskrit manuscripts collected in the palace library.

manīṣibhiḥ pūrvanṛpālapuṅgavai rūpārjitaṃ saṃskṛtapustakotkaṭam

āśādviśākhaḥ katicidvipaścitaḥ cirā?Âghuṇaikekṣitamāśu rakṣitum || [?]

It is stated that the Maharaja appointed some scholars to preserve the
Sanskrit books in the palace collection.

Navaratri Festival

One of the highly valuable accounts for history contain in the
Vishakhavijayam festival is the description of Navaratri at Trivandrum that
played a vital role in the cultural history of not only Travancore, but
also southern India as a whole.

The festival begins from the first day after the Mahalaya Amavasi in the
month of Kanni. The kavya says that it approached after Sravana. This is to
indicate that it came in Kanni. The mandapa in which the Puja was being
conducted is described in detail. This mandapa may be identified with the
Cokkttalmandapa. There the kavya reveals, damsels performed the different
items of Lasya dance. Here we find the reference to the dasiyattam, or
dance of the Devadasi girls of south Travancore.

In the evening the hall witnessed an assembly of scholars and their
deliberations on scholarly topics. The Maharaja witnessed it. The kavya
furnishes the name of some of the poets and musicians who had been present
in the court. At the end of the festival Visakha Tirunal seated in a
chariot, went, in state to Pujappura and performed the ampucarttal rite in
the afternoon of the day of Vijayadasami. He first proceeded to the
Vijayavilasa palace and from there walked to the spot piercing a coconut
with an arrow and then returned to the fort.

Laksadipa

Another important ceremony conducted by Vishakha Tirunal is the Lasadipa,
this is a grant illumination at the end of Murajapa. The tenth canto of the
kavya is devoted to festival in great detail.

The historical allusion contained in the verse is worth noting.

Other events

Vishakham Tirunal performed the Tulapurusadana and became Kulasekhara
Peruamal. He visited the Kanashikha peak, to be identified with Ponmudi in
the Nedumangad Taluk[36]. He celebrated the Phalagunotsava in the
Padmanabha Svami temple. He performed the annual Sradha of A.T. Queen
Victoria conferred the order of C.I on Lakshmi Bayi the senior Rani Laksmi
Bhai’s only brother passed away. Visakham Tirunal constructed a new palace
at Tvm and it was named Ananthavilasam. The reason for the new construction
is stated to be the Maharaja’s dislike for the old palace in which A.T.
dwelt. Visakham Tirunal it is asserted, did not wish to live in the worn
out palace like a snake in the rat-hole.

Five cantos, ie one -fourth of the Kavya from the 11th to the 15th are
allotted to a detailed account of Visakham Tirunals tour to northern India.

Kerala Varma Raja the eldest brother of Visakham Tirunal died on 31st
August1882[40]. There is a reference in Visakhavijaya to a large comet
first observed on the 22nd of September 1882 in Tvm which continued visible
for months. The poem gives an account of relentless heavy rain and
devastating flood and the sufferings of the people[42]. The fact that
Visakha Tirunal wrote an autobiography is worth noting and Vishakhavijaya.
is perhaps the only source which reveal this information. The historically
important settlement of the long pending dispute of boundary between
Travancore and Cochin was a major achievement of his reign. Some of the
historical facts narrated in the poem are corroborated by other sources of
the history of his reign. The inscriptions discovered in the place, to be
identified with Tirupparappu in south Travancore are of grant significance.
Thus provide corroboration of some of the accounts of the poem. The author
fulfilled it excellently with great regard for truth and greater regard for
historical accuracy:maṇiprakāṇḍe nijamātulāya hūṇādhirājñayā prahite
prasādāt |

nirmāya padyaṃ nṛpa eva hṛdyaṃ sadyassatāṃ modamadādadabhram || 1-45

[21]:api kāntamavekṣya māninī madirā kṣībatamā na mānase

aparādhara bimbacumbitaṃ madirākṣī bata mānamānaśe || 3-19

[27]:ayantrayad yān nigalairanāgaso janān sa nāgarkṣaja rāmavarmarār

viśākhabhūjāniramūn amūmucadvicakṣaṇaḥ śikṣaṇarakṣaṇakrame (6-40)

[29]:atīva tābhyatyahitārajanmanaḥ kṣitīśituḥ sevakacātakotkare

praharṣayanneṣa dhanāni jīvanā yavarṣaduccairavanīdhanadhanāḥ || (6-44)

[30]:cirāya kulyāghaṭanāya dhāraṇam gireryadārambhi nijāgrajājñayā

svakīya śaktaiṣa viśākha eva tat kimatra citraṃ samapūrayadrutam || (6-49)

[35]:tulyākhyau naravaramantriṇāvabhūtāṃ pūrvaṃ yāviha viṣaye mahānubhāvau |

kṣemārthaṃ punarapi tavihaiva jātau deśasyetyajani sayuktikā janoktiḥ ||
7-12

For more details see—

(a) Visakhavijaya -a study -Dr. Poovattur Ramakrishna Pillai, Tvm

(b) The Visakhavijaya -a historical poem of Kerala -Ed. by S. Bhaskaran
Nair, Hoshiarpur, 1980

(c) Kerala Sahitya Caritram, Ullur IV -P 419 -20; Keraleya Samskrita
Sahitya Caritram Vol. V -Pp 28 -64

END OF PART 18  13824  14 824  KR IRS

-----------------------------------------------------------

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Thatha_Patty" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/thatha_patty/CAL5XZoqAZSCGm8ii_Ssy_XGGZ_NWfpHgW7esorvCEP65TOnGBw%40mail.gmail.com.

Reply via email to