Hi Jason,

Jason McIntyre wrote on Sun, Dec 26, 2010 at 08:25:11PM +0000:
> On Sun, Dec 26, 2010 at 07:41:53PM +0100, Ingo Schwarze wrote:

> > Index: mv.1
> > ===================================================================
> > RCS file: /cvs/src/bin/mv/mv.1,v
> > retrieving revision 1.26
> > diff -u -r1.26 mv.1
> > --- mv.1    3 Sep 2010 09:53:20 -0000       1.26
> > +++ mv.1    26 Dec 2010 18:39:33 -0000
> > @@ -61,18 +61,25 @@
> >  .Nm
> >  moves each file named by a
> >  .Ar source
> > -operand to a destination specified by the
> > +operand into the destination specified by the
 
> this seems correct, but it was anyway. what are you trying to change
> here?

Two very minor issues:

1) The existing text uses the same wording for two different concepts:
First synopsis: moving to a place (like "I go to the bus stop.")
Second synopsis: moving into a container (like "I jump into the pool.")
As the two are technically rather different, i'd like to reflect the
difference at least a bit in the wording.

2) We are talking about one (definite) destination directory, just like
for the first synopsis, were the text also talks about "the destination".
Thus, i don't like switching to the indefinite article, which might
suggest a difference where there is none.

I realize, though, that there is no grammatical error or ambiguity.

> other than that i think this diff is fine. but a technical ok would be
> useful too.

I understand tedu@ already provided that one.

Yours,
  Ingo

Reply via email to