On Feb 3, 2014 1:10 PM, "[email protected]" <[email protected]>
wrote:
>
> The use of the ... (ellipsis) is to "elide" text.
> Ellipsized is not in the dictionary.
>
> If you are willing to take this fix I could develop a patch to fix the
> variables used in the code as well.
>
> Barry
>
>
> --- systemd-208/src/systemctl/systemctl.c.orig  2014-02-03
17:02:32.830744599
> +0000
> +++ systemd-208/src/systemctl/systemctl.c       2014-01-21
18:13:09.969496348
> +0000
> @@ -3619,7 +3619,7 @@
>                  }
>
>          if (ellipsized && !arg_quiet)
> -                printf("Hint: Some lines were elided, use -l to show in
full.
> \n");
> +                printf("Hint: Some lines were ellipsized, use -l to show
in
> full.\n");
>
>          return ret;
>  }
>
> --
> Barry Scott
> Head of Player Development
> ONELAN Limited
>
> _______________________________________________
> systemd-devel mailing list
> [email protected]
> http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

The word "elide" is very uncommon in typical English usage. To make this
message easier to understand for non-native speakers and for those that may
not have a dictionary or the Internet available, how about we go with
"truncated" or "shortened"? "Truncated" is frequently used in computer
jargon, so non-native speakers are likely already familiar with that word.

Also, your patch is backwards.

Jason
_______________________________________________
systemd-devel mailing list
[email protected]
http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Reply via email to