On Feb 3, 2014 1:10 PM, "[email protected]" <[email protected]> wrote: > > The use of the ... (ellipsis) is to "elide" text. > Ellipsized is not in the dictionary. > > If you are willing to take this fix I could develop a patch to fix the > variables used in the code as well. > > Barry > > > --- systemd-208/src/systemctl/systemctl.c.orig 2014-02-03 17:02:32.830744599 > +0000 > +++ systemd-208/src/systemctl/systemctl.c 2014-01-21 18:13:09.969496348 > +0000 > @@ -3619,7 +3619,7 @@ > } > > if (ellipsized && !arg_quiet) > - printf("Hint: Some lines were elided, use -l to show in full. > \n"); > + printf("Hint: Some lines were ellipsized, use -l to show in > full.\n"); > > return ret; > } > > -- > Barry Scott > Head of Player Development > ONELAN Limited > > _______________________________________________ > systemd-devel mailing list > [email protected] > http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
The word "elide" is very uncommon in typical English usage. To make this message easier to understand for non-native speakers and for those that may not have a dictionary or the Internet available, how about we go with "truncated" or "shortened"? "Truncated" is frequently used in computer jargon, so non-native speakers are likely already familiar with that word. Also, your patch is backwards. Jason
_______________________________________________ systemd-devel mailing list [email protected] http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
