bbc.com <https://www.bbc.com/serbian/articles/c0kv7r24zn7o/lat>  


Srbija i Evropska unija: Vučić i Fon der Lajen o reformama, ali i tvrdnjama da 
je korišćen 'zvučni top' - BBC News na srpskom


18–23 minutes

  _____  

 

Autor fotografije, FoNet/Instagram predsednika Srbije

Potpis ispod fotografije, Predsednik Evropskog saveta Antonio Košta, predsednik 
Srbije Aleksandar Vučić i predsednica Evropske komisije Ursula fon der Lajen, 
Brisel 25. mart 2025.

25 mart 2025

Ažurirano 25 mart 2025

Iako prilikom svake posete Beogradu, evropski zvaničnici govore da je Srbiji 
mesto u Evropskoj uniji, a srpski zvaničnici priželjkuju otvaranje klastera, 
pregovori o pridruživanju više od tri godine stoje u mestu.

Tako je bilo i tokom poslednjeg sastanka u Briselu, gde je predsednik Srbije 
Aleksandar Vučić bio na radnoj večeri sa najvišim zvaničnicima Evropske unije.

„Srbija treba da isporuči reforme vezane za put ka EU, naročito da preduzme 
odlučne korake ka slobodi medija, borbi protiv korupcije i izbornoj reformi. 

„Budućnost Srbije je u EU", napisala je predsednica Evropske komisije Ursula 
fon der Lajen na Iksu.

Vučić je potom za srpske medije izjavio da je cilj Srbije da do kraja godine 
otvori klastere 3 i 2 - dva nova seta pregovaračkih poglavlja i da ubrzano 
napreduje ka EU, ali je dodao da je potrebno i da sama mnogo toga učini.

Od decembra 2021, Beograd nije otvorio nijedan set pregovaračkih poglavlja, 
uprkos preporukama Evropske komisije (EK) u izveštajima da je Beograd za taj 
korak spreman.

Beograd je status kandidata u EU stekao 2012. i već deceniju vodi pregovore o 
pristupanju, ali reforme su vrlo spore.

Srbiju je poslednjih meseci zapljusnuo i talas masovnih protesta posle pada 
nadstrešnice dva puta rekonstruisane Železničke stanice u Novom Sadu, kada je 
poginulo 16 ljudi, a još jedna osoba teško povređena. 

Demonstracije predvode studenti koji četiri meseca 
<https://www.bbc.com/serbian/articles/cj3njpdx2l8o/lat>  blokiraju fakultete, 
zahtevajući krivičnu odgovornost za novosadsku tragediju i gotovo da nema mesta 
u Srbiji gde bar jednom nije održan protest. 

EU se od početka protesta nekoliko puta oglasila 
<https://www.bbc.com/serbian/articles/cewk7w48gpjo/lat> , ali uglavnom šturo i 
diplomatski, uz pominjanje prava na slobodu okupljanja i pozive na dijalog.

Da će o tome biti reči tokom večere u Briselu 
<https://europeannewsroom.com/agenda/eu-commission-president-ursula-von-der-leyen-meets-serbian-president-aleksandar-vucic/>
 , najavljeno je uoči susreta.

„Komisija će tražiti odgovore o studentskim protestima i korišćenja navodnog 
soničnog oružja protiv mirnih demonstracija", poručeno je iz vlade EU. 
<https://n1info.rs/vesti/ek-za-n1-fon-der-lajen-ce-traziti-odgovore-od-vucica-o-protestima-i-sonicnom-oruzju/>
 

Posle tri dana različitih informacija o izvoru zvuka koji je stvorio haos tokom 
protesta, zvaničnici su potvrdili da Srbija poseduje zvučni uređaj koji je bio 
postavljen kod Skupštine Srbije tokom protesta, ali da nije upotrebljen.

Deset dana posle protesta i dalje se ne zna šta je tačno prouzrokovalo ovaj 
zvuk. 

Vučić je i u Briselu izjavio je da je i najvišim zvaničnicima Evropske unije 
(EU) rekao da na protestu u Beogradu 15. marta nije bilo upotrebe zvučnog topa 
i da su srpske vlasti spremne da EU to proveri.

„Srbija nema šta da krije i u potpunosti je otvorena da se to sagleda na svaki 
mogući način", rekao je Vučić posle sastanka sa Fon der Lajen i predsednikom 
Evropskog saveta Antoniom Koštom.

Rekao je i da će u Beograd za koji dan doći agenti ruske službe FSB, kao i 
ameriškog Federalnog istražnog biroa (FBI) da to utvrde.

Dodaje i da nema ništa protiv inicijative pojedinih opozicionih stranaka i 
nevladinih organizacija da se i Ujedinjene nacije i Evropski sud o tome izjasne.

„Rekao sam i Ursuli i Antoniju da pošalju koga god hoće i da se uvere u ovo što 
govorim", kaže Vučić.

Pogledajte video: Prodoran huk, strah i prekid tišine - šta do sada znamo o 
incidentu na protestu 15. marta



Potpis ispod videa, 

*        

BBC na srpskom je od sada i na Jutjubu, pratite nas OVDE. 
<https://www.youtube.com/@bbcnewsnasrpskom/videos> 

 

-- 
Srpska Elektronska Informativna Mreža - SIEM
www.antic.org
--- 
Ову поруку сте добили зато што сте пријављени на Google групу „Srpska 
Informativna Mreza“.
Да бисте отказали пријаву у ову групу и престали да примате имејлове од ње, 
пошаљите имејл на [email protected].
Да бисте погледали ову дискусију, посетите 
https://groups.google.com/d/msgid/siem/139901db9e73%242944bd40%247bce37c0%24%40gmail.com.

Reply via email to