> Hi ... list,
Hi Julian
> I think "liesmich" is more common than "lesmich", although both sound
> awkward. Do we need/want to translate that?
Yes really. 'Liesmich' is a direct translation of 'readme'. Eventually
this older translation was a simply typo?
So please change this!
Thanks.
> Best,
>
On 09.07.2013 20:52, Alexandre Julliard wrote:
> Julian Rüger writes:
>
>> PS: I have some more manpage-patches in the works, but my spare time has
>> been a little scarce lately. Do you think 1.6 will be released Friday?
>
> No, there will be an rc5 this Friday. There's a good chance that it wi
Julian Rüger writes:
> PS: I have some more manpage-patches in the works, but my spare time has
> been a little scarce lately. Do you think 1.6 will be released Friday?
No, there will be an rc5 this Friday. There's a good chance that it will
be the last rc though.
--
Alexandre Julliard
julli..
Am Dienstag, den 09.07.2013, 00:46 +0200 schrieb André Hentschel:
> ---
> documentation/README.de | 14 --
> 1 file changed, 4 insertions(+), 10 deletions(-)
>
Hi André and list,
patch looks good to me. One minor remark:
> +wine notepad.exe lesmich.txt (Programmaufruf mit Param
I also thought about moving 2.4.x in one context with 2.2.x, but at
least no one else did so i didn't.
Please do. Despite the question if it is "good enough", 2.4 is for sure
not considered "current" anymore.
Am 30.05.2011 20:51, schrieb Michael Stefaniuc:
> Hello André,
>
> On 05/30/2011 08:09 PM, André Hentschel wrote:
>> now that it's official
>> ---
>> README |2 +-
>> 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
>>
>> diff --git a/README b/README
>> index baa6ab3..51a080b 100644
>> --- a/
Hello André,
On 05/30/2011 08:09 PM, André Hentschel wrote:
> now that it's official
> ---
> README |2 +-
> 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
>
> diff --git a/README b/README
> index baa6ab3..51a080b 100644
> --- a/README
> +++ b/README
> @@ -41,7 +41,7 @@ support kernel thre
Frédéric Delanoy writes:
> In this hunk,
>
> -wine notepad.exe /parameter1 -parameter2 parameter3
> -(calling program with parameters)
> +wine notepad.exe readme.txt (calling program with parameters)
>
> shouldn't the /parameter1 and -parameter
2010/7/12 Frédéric Delanoy :
> In this hunk,
>
> - wine notepad.exe /parameter1 -parameter2 parameter3
> - (calling program with parameters)
> + wine notepad.exe readme.txt (calling program with parameters)
>
> shouldn't the /parameter1 and -param
In this hunk,
-wine notepad.exe /parameter1 -parameter2 parameter3
- (calling program with parameters)
+wine notepad.exe readme.txt (calling program with parameters)
shouldn't the /parameter1 and -parameter2 remain? i.e. are '/' and '-'
interc
On March 11, 2004 9:58 pm, Christian Britz wrote:
>
> I will prepare my patch tommorow. Should I sent it to wine-devel or
> wine-patches to discuss it?
wine-patches.
> I would like to give the users just the basic knowledge THAT it is
> possible to use native DLLs and fonts. For detailled Informa
Dimitrie,
Dimitrie O. Paun wrote:
Well, it's better to create a patch and post it to the list. This
way we know precisely what you have in mind, and we can comment on
that.
I will prepare my patch tommorow. Should I sent it to wine-devel or
wine-patches to discuss it?
I refer to the comments in
On March 11, 2004 4:35 pm, Christian Britz wrote:
> Hi,
>
> I know that I was pointed to the README file for my first german
> translation "because it is pretty stable and no major overhauls are
> planned". ;-) Nevertheless, I refuse to not offer you a little bit of my
> time to update some parts o
Christian Britz wrote:
1) Fabian Cenedese and others have made some good remarks about parts of
the README being not precise enough or a little bit wrong / outdated. I
would like to work on these sections.
If a Doc is outdated then it should be updated. I woul'd try
to do everything in one patch
Hi,
I know that I was pointed to the README file for my first german
translation "because it is pretty stable and no major overhauls are
planned". ;-) Nevertheless, I refuse to not offer you a little bit of my
time to update some parts of the README and README.de files (the other
translators w
Ivan, Dimi had much work in officializing the domain winehq.org and you
modified text placing .com again.
- Original Message -
From: "Ivan Leo Murray-Smith" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "wine-patches" <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Sunday, January 18, 2004 5:44
Hi,
On Sun, Jan 18, 2004 at 08:44:19PM +0100, Ivan Leo Murray-Smith wrote:
> This patch improves the italian version fo the README file, and uniforms it
> layout to the one of the English README. It also updates the links to the faq,
> the forums and the cvs to the urls currently used at winehq in
17 matches
Mail list logo