Re: Hebrew: update

2011-08-29 Thread Francois Gouget
On Mon, 29 Aug 2011, Shachar Shemesh wrote: [...] > Yes, it does not support Unicode. That's why I said "1255", as in "Windows > 1255", the ANSI > encoding for Hebrew. It does support Unicode (UTF-16) otherwise 'Hello' would have not been displayed correctly. Furthermore I also tested with a Win

Re: Hebrew: update

2011-08-29 Thread Shachar Shemesh
On 08/29/2011 07:57 PM, Francois Gouget wrote: On Sun, 28 Aug 2011, Shachar Shemesh wrote: [...] Yes. It's called "type". Take a Hebrew text stored in a Windows 1255 encoded file, and "type file", see what happens. The order, if I understand this correc

Re: Hebrew: update

2011-08-29 Thread Francois Gouget
On Sun, 28 Aug 2011, Shachar Shemesh wrote: [...] > Yes. It's called "type". Take a Hebrew text stored in a Windows 1255 encoded > file, and "type > file", see what happens. The order, if I understand this correctly, will be > logical. The Windows 7 console does not even support displaying the H

Re: Hebrew: update

2011-08-28 Thread Shachar Shemesh
On 08/28/2011 01:19 PM, Francois Gouget wrote: On Sat, 27 Aug 2011, Yaron Shahrabani wrote: [...] Microsoft had this decision in Windows XP, many DOS apps that were supported until Windows 98 were no longer supported and had to search for alternative or

Re: Hebrew: update

2011-08-28 Thread Francois Gouget
On Sat, 27 Aug 2011, Yaron Shahrabani wrote: [...] > Microsoft had this decision in Windows XP, many DOS apps that were > supported until Windows 98 were no longer supported and had to search > for alternative or keep using an unsupported operating system. I did some tests in Windows 7. cmd, ipcon

Re: Hebrew: update

2011-08-28 Thread Francois Gouget
On Sat, 27 Aug 2011, Frédéric Delanoy wrote: [...] > > If the problem is that you have trouble finding untranslated messages in > > a text editor, then that's one point where having a dedicated PO editor > > helps (or emacs' PO mode). > > Not really a problem, it's just easier to find when you can

Re: Hebrew: update

2011-08-27 Thread Yaron Shahrabani
On Sat, Aug 27, 2011 at 5:32 PM, Shachar Shemesh wrote: > On 08/26/2011 04:35 PM, Yaron Shahrabani wrote: > > It might sound weird but the Israeli community really doesn't care about > this terminal bug > > AFAIK, the Windows console does not do BiDi either (which would mean that, > in order to be

Re: Hebrew: update

2011-08-27 Thread Shachar Shemesh
On 08/26/2011 04:35 PM, Yaron Shahrabani wrote: It might sound weird but the Israeli community really doesn't care about this terminal bug AFAIK, the Windows console does not do BiDi either (which would mean that, in order to be bug compatibl

Re: Hebrew: update

2011-08-27 Thread Frédéric Delanoy
2011/8/27 Francois Gouget : > On Sat, 27 Aug 2011, Frédéric Delanoy wrote: > >> On Fri, Aug 26, 2011 at 15:14, Francois Gouget wrote: >> > On Tue, 23 Aug 2011, Yaron Shahrabani wrote: >> > ... >> > On the translation side I still think that copying untranslated strings >> > over is wrong <...> >>

Re: Hebrew: update

2011-08-27 Thread Francois Gouget
On Sat, 27 Aug 2011, Frédéric Delanoy wrote: > On Fri, Aug 26, 2011 at 15:14, Francois Gouget wrote: > > On Tue, 23 Aug 2011, Yaron Shahrabani wrote: > > ... > > On the translation side I still think that copying untranslated strings > > over is wrong <...> > > Actually, for standardization, emp

Re: Hebrew: update

2011-08-26 Thread Frédéric Delanoy
On Fri, Aug 26, 2011 at 15:14, Francois Gouget wrote: > On Tue, 23 Aug 2011, Yaron Shahrabani wrote: > ... > On the translation side I still think that copying untranslated strings > over is wrong <...> Actually, for standardization, empty msgstr should also be marked with ", fuzzy" IMHO. Frédér

Re: Hebrew: update

2011-08-26 Thread Yaron Shahrabani
Yaron Shahrabani On Fri, Aug 26, 2011 at 4:14 PM, Francois Gouget wrote: > > On Tue, 23 Aug 2011, Yaron Shahrabani wrote: > > > On Tue, Aug 23, 2011 at 4:38 PM, Francois Gouget wrote: > > > On Tue, 23 Aug 2011, Yaron Shahrabani wrote: > > > [...] > > > > > >> Wineconsole does not support Hebr

Re: Hebrew: update

2011-08-26 Thread Francois Gouget
On Tue, 23 Aug 2011, Yaron Shahrabani wrote: > On Tue, Aug 23, 2011 at 4:38 PM, Francois Gouget wrote: > > On Tue, 23 Aug 2011, Yaron Shahrabani wrote: > > [...] > > > >> Wineconsole does not support Hebrew or Arabic script out of the box, > >> there are several fonts that should be installed in

Re: Hebrew: update

2011-08-23 Thread Aric Stewart
On 8/23/11 8:38 AM, Francois Gouget wrote: [...] Wineconsole does not support Hebrew or Arabic script out of the box, there are several fonts that should be installed in order to enable that, AFAIK Arabic displayed in the right order but the letters are not joined, I can check that and get back t

Re: Hebrew: update

2011-08-23 Thread Yaron Shahrabani
On Tue, Aug 23, 2011 at 4:38 PM, Francois Gouget wrote: > On Tue, 23 Aug 2011, Yaron Shahrabani wrote: > [...] > >> Wineconsole does not support Hebrew or Arabic script out of the box, >> there are several fonts that should be installed in order to enable >> that, AFAIK Arabic displayed in the rig

Re: Hebrew: update

2011-08-23 Thread Francois Gouget
On Tue, 23 Aug 2011, Yaron Shahrabani wrote: [...] > > > Since we have certain RTL issues with the Linux kernel (Hebrew is > > > displayed in reverse) we discourage the translators to translate > > > strings that would probably appear there > > > > How does the Linux kernel get involved? Using Wine

Re: Hebrew: update

2011-08-23 Thread Francois Gouget
On Tue, 23 Aug 2011, Yaron Shahrabani wrote: [...] > > On Tue, 23 Aug 2011, Yaron Shahrabani wrote: > > > > > On Mon, Aug 22, 2011 at 3:25 PM, Francois Gouget wrote: > > > > > > > > >  #: crypt32.rc:182 > > > > >  msgid "KeyID=" > > > > > -msgstr "" > > > > > +msgstr "KeyID=" > > > > > > > > I thi

Re: Hebrew: update

2011-08-23 Thread Yaron Shahrabani
On Tue, Aug 23, 2011 at 12:43 PM, Francois Gouget wrote: > > Did you really mean not to CC wine-devel? Right sorry... > > > On Tue, 23 Aug 2011, Yaron Shahrabani wrote: > > > On Mon, Aug 22, 2011 at 3:25 PM, Francois Gouget wrote: > > > > > > >  #: crypt32.rc:182 > > > >  msgid "KeyID=" > > > > -

Re: Hebrew: update

2011-08-22 Thread Andrew Nguyen
On 08/22/2011 07:25 AM, Francois Gouget wrote: >> msgid "DirectX Diagnostic Tool" >> -msgstr "" >> +msgstr "DirectX Diagnostic Tool" > > This is sort of a product name os it's always a bit dicey. Still, > wouldn't it be better if 'Diagnostic Tool' was translated? At > non-English speakers would

Re: Hebrew: update

2011-08-22 Thread Francois Gouget
> #: crypt32.rc:182 > msgid "KeyID=" > -msgstr "" > +msgstr "KeyID=" I think you should really translate 'KeyID' In French it was translated to 'ID de clé'. So assuming there is a Hebrew word for 'key' then this would not remain as is. > -"\t/i {package|productcode} [property]\n" > -"\t/pac