Re: Greek translation patch correction

2008-04-01 Thread Austin English
On Tue, Apr 1, 2008 at 7:11 AM, Dj Apal [GR] <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > So should I resend the patches in individual mails or it's ok for now and > for the next time I create new patches, I can send them as you wish? > > 2008/4/1, James Hawkins <[EMAIL PROTECTED]>: > > > 2008/3/31 Dj Apal [GR] <[

Re: Greek translation patch correction

2008-04-01 Thread Dj Apal [GR]
So should I resend the patches in individual mails or it's ok for now and for the next time I create new patches, I can send them as you wish? 2008/4/1, James Hawkins <[EMAIL PROTECTED]>: > > 2008/3/31 Dj Apal [GR] <[EMAIL PROTECTED]>: > > > Here are the separate patches as requested by James Hawk

Re: Greek translation patch correction

2008-03-31 Thread James Hawkins
2008/3/31 Dj Apal [GR] <[EMAIL PROTECTED]>: > Here are the separate patches as requested by James Hawkins > One patch per email. I see that's not on the sending_patches page...man our documentation is in such bad shape (and scattered all over the place). -- James Hawkins

Re: Greek translation patch

2008-03-31 Thread James Hawkins
2008/3/31 Dj Apal [GR] <[EMAIL PROTECTED]>: > Hello all. > I'm Apostolos Alexiadis and I had created some time ago the greek patch for > comctl32. > I have made some changes to the previous file and also added 2 new > localization files for comdlg and hhctrl.ocx. > If there is something worng with