On 9/21/05, Dimi Paun <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> From: "Tom Wickline" <[EMAIL PROTECTED]>
> >I forgot a and put a trademark tag in for Bricscad, also fixed
> >the Bricscad url.
>
> Can you please re-diff to the lastest and resend?
Sure, i'll send it a little later today.
Tom
>
> --
> Dimi Paun
From: "Tom Wickline" <[EMAIL PROTECTED]>
>I forgot a and put a trademark tag in for Bricscad, also fixed
>the Bricscad url.
Can you please re-diff to the lastest and resend?
--
Dimi Paun <[EMAIL PROTECTED]>
Lattica, Inc.
On Sat, 13 Sep 2003, Ivan Leo Murray-Smith wrote:
> >On Thu, 11 Sep 2003, Ivan Leo Murray-Smith wrote:
> >
> >> The original sentence that started this is
> >> >The following list are the x86 operating systems supported by
> >[...]
> >> "The list is current as of XX/XX/" is a solution that sh
>On Thu, 11 Sep 2003, Ivan Leo Murray-Smith wrote:
>
>> The original sentence that started this is
>> >The following list are the x86 operating systems supported by
>[...]
>> "The list is current as of XX/XX/" is a solution that should make everybody
>> happy.
>
>Not really because as the abov
On Thu, 11 Sep 2003, Ivan Leo Murray-Smith wrote:
> The original sentence that started this is
> >The following list are the x86 operating systems supported by
[...]
> "The list is current as of XX/XX/" is a solution that should make everybody
> happy.
Not really because as the above clearly
The original sentence that started this is
>The following list are the x86 operating systems supported by
from twickline_at_skybest.com
http://www.winehq.org/hypermail/wine-devel/2003/09/0356.html
He claims he knows 3 types of slang, and is from west virginia, but he never claimed
to be "A native
First of all, I'd like to say that it really bothers me that someone who
claims to be a native english speaker (not sure who made the comment
originally) would argue that "are" is in valid grammatical usage in the
"sentence" (footnote 1): "the list are now up to date" (IN ANY STATE OR
COUNTRY for t
>Thats the problem!
>You have your fine dictonary in hand, so you think you know how to speak
>english... but when you visit a english speaking country the people
>you speak to look like a deer caught in a spot light!
>In other words sure ... Shachar... is 100% correct. I will give him that!
Tom wrote:
Shachar
Shemesh wrote:
Tom wrote:
David Laight wrote:
On Wed, Sep 10, 2003 at 03:46:10AM -0400,
Tom wrote:
Arjen Verweij wrote:
list are? not list is
Ivan Leo Murray-Smith wrote:
I happen to be from the UK, and can tell you that
The following lists the x86 operating systems supported by
the list is now updated
Purely academic, I know, but m-w doesn't know "updated" as an adjective.
To the best of my knowledge, "the list is now updated" is s
On Wed, Sep 10, 2003 at 01:19:13PM -0400, John Freed wrote:
> Ah, the difference between British English and American English.
>
> ManU are crushing Arsenal.
> ManU is crushing Arsenal.
>
> UK English insists on plural verbs for collective nouns (family, team,
> list, etc.), while US English gene
>Thats the problem!
>You have your fine dictonary in hand, so you think you know how to speak
>english... but when you visit a english speaking country the people
>you speak to look like a deer caught in a spot light!
So you want a png of my british passport? (BTW it's dictionary, not dictonary,
o
Keith Matthews wrote:
On Wed, 10 Sep 2003 17:29:55 +0300
Shachar Shemesh <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Now, English is not even my native language, but should that be "the
list is now up to date"?
Better to think laterally - 'the list has now been updated'.
I give up..
I will go with Keit
Shachar Shemesh wrote:
Whatever you say.
Sorry I hurt your feeling's, ill make sure to be very nice to you
in the future. I promise not to pick on you any more about your compile
troubles :))
And to make it up ill give you a nice link to www.redhat.com the Linux
OS from NC USA. do you know th
> -Original Message-
> From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]
> Behalf Of Tom
> Sent: 10 September 2003 15:35
> To: Ivan Leo Murray-Smith
> Cc: kernelnewbies; wine-devel
> Subject: Re: FAQ: Update the ports section
>
> Thats the problem!
> You ha
> > Shachar don't get mad or pissed.. I had to find someone for my
> > eniligey.. :)
>
> I'll try to figure out what "eniligey" means before I get pissed
> :-). Even google has nothing to say about that word.
>
The word is "analogy".
Kelly
Tom wrote:
Thats the problem!
You have your fine dictonary in hand, so you think you know how to speak
english... but when you visit a english speaking country the people
you speak to look like a deer caught in a spot light!
I can find my way around America without having too much difficulties.
> Thats the problem!
> You have your fine dictonary in hand, so you think you know how to speak
> english... but when you visit a english speaking country the people
> you speak to look like a deer caught in a spot light!
> In other words sure ... Shachar... is 100% correct. I will give him
>
Ah, the difference between British English and American English.
ManU are crushing Arsenal.
ManU is crushing Arsenal.
UK English insists on plural verbs for collective nouns (family, team,
list, etc.), while US English generally uses singular verbs. (An exception
is "couple" referring to a romant
Ivan Leo Murray-Smith wrote:
Purely academic, I know, but m-w doesn't know "updated" as an adjective.
To the best of my knowledge, "the list is now updated" is slang. Am I
wrong here?
From the Cambridge Advanced Learner's Dictionary
update verb [T]
1 to make something more modern or suitabl
> Purely academic, I know, but m-w doesn't know "updated" as an adjective.
> To the best of my knowledge, "the list is now updated" is slang. Am I
> wrong here?
>From the Cambridge Advanced Learner's Dictionary
update verb [T]
1 to make something more modern or suitable for use now by adding new
Tom wrote:
Shachar
Shemesh wrote:
Tom wrote:
David Laight wrote:
On Wed, Sep 10, 2003 at 03:46:10AM -0400,
Tom wrote:
Arjen Verweij wrote:
list are? not list is?
*boggle*
On Wed, 10 Sep 2003 17:29:55 +0300
Shachar Shemesh <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Now, English is not even my native language, but should that be "the
> list is now up to date"?
>
Better to think laterally - 'the list has now been updated'.
Probably a good idea to add a date so's people know ho
You must send me some of the stuff you're smoking!
"The list are now up to date" doesn't exist in english, you must choose
"The lists are now up to date" for a plural
"The list is now up to date" for a singular
Shachar Shemesh wrote:
Tom wrote:
David Laight wrote:
On Wed, Sep 10, 2003 at 03:46:10AM -0400, Tom wrote:
Arjen Verweij wrote:
list are? not list is?
*boggle*
list are ...
As, The list is going to be updated in the future.. would be
future tence.. and are is present tence.
I happen to be from the UK, and can tell you that
>The following lists the x86 operating systems supported by
>the list is now updated
>the list is now up to date
are all correct.
Tom wrote:
David Laight wrote:
On Wed, Sep 10, 2003 at 03:46:10AM -0400, Tom wrote:
Arjen Verweij wrote:
list are? not list is?
*boggle*
list are ...
As, The list is going to be updated in the future.. would be
future tence.. and are is present tence.. the list are now up
David Laight wrote:
On Wed, Sep 10, 2003 at 03:46:10AM -0400, Tom wrote:
Arjen Verweij wrote:
list are? not list is?
*boggle*
list are ...
As, The list is going to be updated in the future.. would be
future tence.. and are is present tence.. the list are now updated
On Wed, Sep 10, 2003 at 03:46:10AM -0400, Tom wrote:
> Arjen Verweij wrote:
>
> >list are? not list is?
> >
> >*boggle*
> >
> >
> >
> list are ...
> As, The list is going to be updated in the future.. would be
> future tence.. and are is present tence.. the list are now updated
I am, he
David Laight wrote:
On Wed, Sep 10, 2003 at 02:54:24AM -0400, Tom wrote:
Francois Gouget wrote:
Changelog:
- The following will list the x86 operating systems supported by
+ The following lists the x86 operating systems supported by
Should be.
The following list are the x
list are? not list is?
*boggle*
On Wed, 10 Sep 2003, Tom wrote:
> Francois Gouget wrote:
>
> >Changelog:
> >
> >
> >- The following will list the x86 operating systems supported by
> >+ The following lists the x86 operating systems supported by
> >
> >
> Should be.
>
> The following li
Francois Gouget wrote:
On Wed, 10 Sep 2003, Tom wrote:
'list' is also a verb. So I stand by what I wrote. I'm not sure the
'are' is very correct in your sentence, it sounds weird. If going this
route, maybe the following would be better:
These are the x86 operating systems supported by
Oka
On Wed, 10 Sep 2003, Tom wrote:
> Francois Gouget wrote:
>
> >Changelog:
> >
> >
> >- The following will list the x86 operating systems supported by
> >+ The following lists the x86 operating systems supported by
> >
> >
> Should be.
>
> The following list are the x86 operating systems s
On Wed, Sep 10, 2003 at 02:54:24AM -0400, Tom wrote:
> Francois Gouget wrote:
>
> >Changelog:
> >
> >
> >- The following will list the x86 operating systems supported by
> >+ The following lists the x86 operating systems supported by
> >
> >
> Should be.
>
> The following list ar
Arjen Verweij wrote:
list are? not list is?
*boggle*
list are ...
As, The list is going to be updated in the future.. would be
future tence.. and are is present tence.. the list are now updated
Okay its time for someone who really knows english..
Dimi, where are you??
:))
Tom
Francois Gouget wrote:
Changelog:
- The following will list the x86 operating systems supported by
+ The following lists the x86 operating systems supported by
Should be.
The following list are the x86 operating systems supported by
Tom
On Tue, 9 Sep 2003, Dimitrie O. Paun wrote:
> On September 8, 2003 01:23 pm, Francois Gouget wrote:
> > As far as I can see the differences between winehq.dsl and default .dsl
>
> Well, if we keep winehq.dsl, why do we need a perl script to patch
> the output?
We need the perl script to remove ev
On Tue, 9 Sep 2003, Francois Gouget wrote:
> I completely get the point. The whole point of CSS is to separate
> content from presentation!
Yes, it does (in a simple way, indeed), but this was not my point.
My point is that the way it's done it's up to the user. They should
decide if the they wan
On Tue, 9 Sep 2003, Dimitrie O. Paun wrote:
[...]
> I think you are missing the point of separating content from
> presentation.
I completely get the point. The whole point of CSS is to separate
content from presentation!
Do you actually know what CSS is?
I also take exception to your claim that
On Tue, 9 Sep 2003, Francois Gouget wrote:
> If the look and feel is set by default.dsl, then only users who have
> access to the Wine source and have DocBook installed on their system can
> change the look and feel. All other users must change each and every
> file manually (because default.dsl p
On Tue, 9 Sep 2003, Dimitrie O. Paun wrote:
[...]
> It's fine to use CSS for the .template ones that we're going to server
> from the site. However, for the HTML we package, we shouldn't IMO. If they
> need such thing, they would have a custom default.dsl or some such.
> That's the very point -- we
On September 9, 2003 05:28 am, Francois Gouget wrote:
> * default.dsl specifies attributes that hard-code the coulor and style
> of various HTML elements. That's fine for standalone HTML files but it's
> wrong for a web site where such things should be specified by the
> cascading style sheets
It
On Tue, 9 Sep 2003, Dimitrie O. Paun wrote:
> On September 8, 2003 01:23 pm, Francois Gouget wrote:
> > As far as I can see the differences between winehq.dsl and default .dsl
>
> Well, if we keep winehq.dsl, why do we need a perl script to patch
> the output? The HTML stuff should be generated wi
On September 8, 2003 01:23 pm, Francois Gouget wrote:
> As far as I can see the differences between winehq.dsl and default .dsl
Well, if we keep winehq.dsl, why do we need a perl script to patch
the output? The HTML stuff should be generated with the site
default.dsl anyway. We should instead patc
On Mon, 2003-09-08 at 13:26, Alexandre Julliard wrote:
> Francois Gouget <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>
> > I think it's fine in the documentation directory but if Alexandre wants
> > to move it that's ok with me.
>
> Yes it should be moved to the tools CVS module, it does not belong in
> the Wine
Francois Gouget <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> I think it's fine in the documentation directory but if Alexandre wants
> to move it that's ok with me.
Yes it should be moved to the tools CVS module, it does not belong in
the Wine tree.
--
Alexandre Julliard
[EMAIL PROTECTED]
On Mon, 8 Sep 2003, Dimitrie O. Paun wrote:
[...]
> Do we still need the winehq.dsl? It would be nice to use just
> the regular HTML files that we have generated already, as those
> use the site HTML .dsl. That would be possible with your script
> to trim the header and footer, plus a bit of elbow
On 8 Sep 2003, Jeremy Newman wrote:
> On Sat, 2003-09-06 at 18:43, Francois Gouget wrote:
> > * the xxx.template files start with a line indicating the title:
> >
>
> I've been testing the tgz file you made on my local development box.
> So far so good. The docs integrate very nicely into the
On Sat, 2003-09-06 at 18:43, Francois Gouget wrote:
> * the xxx.template files start with a line indicating the title:
>
I've been testing the tgz file you made on my local development box.
So far so good. The docs integrate very nicely into the site this way.
The title thing is wrong though,
On September 6, 2003 07:43 pm, Francois Gouget wrote:
> So does this look ok?
Pretty good -- maybe we can finally close this task which
has been haunting as for a year almost...
> +## create a tarball of templates in a slightly different form, for the
> +## website.
> +for book in $ALL_BOOKS
> +
On Sun, 7 Sep 2003, Francois Gouget wrote:
[...]
> I'll upload the tgz files that I generated to my site as soon as the ftp
> server starts working again.
Ok, I managed to upload the files. See:
http://fgouget.free.fr/tmp/wine/
The most insteresting one is 'winehq-templates.tgz' which contain
Ok, here is yet another update. This one can be applied to the Wine CVS
and modifies the make_winehq script to generate files that will
hopefully be directly usable by the web site. Here is what we generate:
* the same html, ps and pdf files as before
* a special set of files that contain links
On 22 Aug 2003, Jeremy Newman wrote:
[...]
> - No tags. Just the content. ie, everything that
> would be between the tags.
I have a Perl script that does that part. Should be easy to extend to
also extract the title...
Here goes as a starting point. Maybe I'll work a bit more on it
tomorrow but
53 matches
Mail list logo