Re: po: fixed remaining Slovenian true positives in the winepo error report

2012-02-26 Thread Jaka Kranjc
On Saturday 25 of February 2012 18:54:15 Francois Gouget wrote: > On Wed, 22 Feb 2012, Jaka Kranjc wrote: > [...] > > This brings up another can of worms though; capitalisation. We don't use > > title case at all, so these translation have the wrong case. Well, except >

Re: po: fixed remaining Slovenian true positives in the winepo error report

2012-02-22 Thread Jaka Kranjc
On Wednesday 22 of February 2012 22:25:30 Francois Gouget wrote: > > Too bad, I missed it. The two usage strings are identical though, so why > > not split the formalities away after the strings are thawed? Translators > > that don't use tools with translation memory will just have more work > > th

Re: po: fixed remaining Slovenian true positives in the winepo error report

2012-02-22 Thread Jaka Kranjc
On Wednesday 22 of February 2012 18:16:20 Francois Gouget wrote: > On Wed, 22 Feb 2012, Jaka Kranjc wrote: > [...] > > > > You mean that all the 'not translated' strings are actually translated > > > and just happen to be the same as in English, right? I can