* On Mon, 5 Mar 2012, André Hentschel wrote:
>
> en/winedev-otherdebug.sgml | 170
>
> 1 files changed, 62 insertions(+), 108 deletions(-)
...
>
> For a further in depth description of gcov, the official gcc
> compiler sui
Hi,
The neutral sublanguage of English (en.po) is missing a lot of texts.
Is there really a need to "translate" everything to neutral English? I
think it's a waste of time to maintain three sets of English texts
(msgid, en.po, en_US.po). It would be more practical to have msgids
automatically
André Hentschel writes:
> ---
> en/winedev-otherdebug.sgml | 170
>
> 1 files changed, 62 insertions(+), 108 deletions(-)
It doesn't build:
docbook2html -u winedev-guide.sgml
Using catalogs: /etc/sgml/catalog
Using stylesheet: /usr/share/docbook-u
On Wed, 29 Feb 2012, Hwang YunSong(황윤성) wrote:
> #: winefile.rc:56
> -#, fuzzy
> msgid "Filter by&..."
> msgstr "...(&.)로 걸려내기"
The trailing ellipses have a very specific meaning and I don't think it
makes sense to put them at the start of the translation, especially
since none of the other