Deja-dup seems already 100% translated in French in the .po file,
besides I have not found this particular string (although I have found a
very similar string, "Another backup operation is already running",
which is translated).
I though that is was an internationalization issue but have not found
Yes it is, thank you!
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1638121
Title:
Suspicion of typo in a string
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+sou
Olivier, could you tell us which Deja-dup version is it (search for example the
deja-dup package in Synaptic)?
Also, could you verify if it is the stable release or a daily unstable release
through PPA (https://launchpad.net/~deja-dup-team/+archive/testing)?
--
You received this bug notificatio
Public bug reported:
Found during translation:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/yakkety/+source/snapd/+pots/snappy/fr/115/+translate
Make snap %q (%s) available to the system%s
Is the second "%s" (after "system") really necessary (knowing that the
next string is "Make snap %q (%s) unava