[Bug 602455] Re: Bad description in the french software center for simple scan

2010-07-12 Thread PEIGNOT Kévin
Certes, dans l'absolu je vote pour numériser, le problème c'est que scanner et une action effectuée par un scanner, et que le mot est beaucoup plus connu que numériser -- Bad description in the french software center for simple scan https://bugs.launchpad.net/bugs/602455 You received this bug

[Bug 602455] Re: Bad description in the french software center for simple scan

2010-07-12 Thread Sense Hofstede
** Changed in: simple-scan Status: New => Invalid -- Bad description in the french software center for simple scan https://bugs.launchpad.net/bugs/602455 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list

[Bug 602455] Re: Bad description in the french software center for simple scan

2010-07-12 Thread Claude Paroz
** Changed in: simple-scan (Ubuntu) Status: New => Invalid -- Bad description in the french software center for simple scan https://bugs.launchpad.net/bugs/602455 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mai

[Bug 602455] Re: Bad description in the french software center for simple scan

2010-07-12 Thread Stanislas Michalak
« Numériser » is a good translation of "to scan". « Scanner » is an anglicism. -- Bad description in the french software center for simple scan https://bugs.launchpad.net/bugs/602455 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ub

Re: [Bug 602455] Re: Bad description in the french software center for simple scan

2010-07-12 Thread radioxid
And for me either. But why are we all speaking English? 2010/7/12 François Blondel <602...@bugs.launchpad.net> > Same for me. > Thank you. > > -- > Bad description in the french software center for simple scan > https://bugs.launchpad.net/bugs/602455 > You received this bug notification because y

[Bug 602455] Re: Bad description in the french software center for simple scan

2010-07-12 Thread François Blondel
Same for me. Thank you. -- Bad description in the french software center for simple scan https://bugs.launchpad.net/bugs/602455 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com htt

[Bug 602455] Re: Bad description in the french software center for simple scan

2010-07-12 Thread Claude Paroz
For me, Numériser is a good translation of "to scan". I suggest to set this bug as invalid. -- Bad description in the french software center for simple scan https://bugs.launchpad.net/bugs/602455 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ub

[Bug 602455] Re: Bad description in the french software center for simple scan

2010-07-12 Thread Vish
Thank you for bringing this bug to our attention. Assigning to French translations team to review the problem. However, a paper cut should be a small usability issue, in the default Ubuntu install, that affects many people and is quick and easy to fix. So this bug can't be addressed as part of th

[Bug 602455] Re: Bad description in the french software center for simple scan

2010-07-06 Thread PEIGNOT Kévin
** Attachment added: "BootDmesg.txt" http://launchpadlibrarian.net/51482218/BootDmesg.txt ** Attachment added: "CurrentDmesg.txt" http://launchpadlibrarian.net/51482219/CurrentDmesg.txt ** Attachment added: "Dependencies.txt" http://launchpadlibrarian.net/51482220/Dependencies.txt ** A