** Changed in: language-pack-gnome-es (Ubuntu)
Status: Fix Committed => Fix Released
--
Spanish language pack says "otro área" instead of "otra área"
https://bugs.launchpad.net/bugs/380872
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to U
Confirmed and fix commited. Offending strings:
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/libwnck/+pots/libwnck/es/45/+translate
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/metacity/+pots/metacity/es/240/+translate
** Changed in: language-pack-gnome-es (Ubunt
Pero si 'área' es masculino, se debe usar otro en lugar de otra, ¿no es
asi?
--
Spanish language pack says "otro área" instead of "otra área"
https://bugs.launchpad.net/bugs/380872
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
--
ubu