[Bug 1121766] Re: French translation

2013-04-05 Thread papukaija
** Tags added: string-fix ** Summary changed: - French translation + Few spelling mistakes in the French translation -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1121766 Title: Few spelling mista

[Bug 1121766] Re: French translation

2013-02-12 Thread Hélion du Mas des Bourboux
** Description changed: The French translation has two small mistakes. ° "About" is translated by "A Propos" instead of "À Propos" (note the accent) ° Also in "Vidéo", "(vidéo plus sombre, le débit d'images plus élevé)" (note the space between "sombre" and the comma) ° in "Général" it is

[Bug 1121766] Re: French translation

2013-02-10 Thread Hélion du Mas des Bourboux
** Description changed: The French translation has two small mistakes. - "About" is translated by "A Propos" instead of "À Propos" (note the accent) - Also in "Vidéo", "(vidéo plus sombre, le débit d'images plus élevé)" (note the space between "sombre" and the comma) + ° "About" is translated b