Done.
I reviewed the whole package, and it needed another 2 fixes.
There should be nothing left on this matter.
On Fri, Sep 4, 2009 at 12:51 PM, David Planella
wrote:
> After speaking to Riddell, here's what we've found out:
>
> dpm: ok it'll be because we patch system-config-printer-kde (I
>
Sorry for the delay. The life out of launchpad kept me busy.
I updated the language packs to 1.9.04+20090803.2 and cleaned any old remaining.
Now, almost everything shows in basque.
Only "printer settings" remains in another language. I attached some
screenshots showing the wrong strings (I'm sur
if you check https://launchpad.net/~zlatkopopov you can see that that user
wasn't manually created in launchpad.
so, either the error was in kde's svn (it already happened about 1 year ago),
or in the kde-->launchpad import system.
--
Errors in KDE4 basque translation - Cyrillic characters and
Here's the basque (eu) translation update.
It should be used in any eu-XX.
Regards
** Attachment added: "ubufox-new-eu"
http://launchpadlibrarian.net/18577640/ubufox-new.zip
--
ubufox 0.6pre lacks translations for new strings
https://bugs.launchpad.net/bugs/283517
You received this bug notif
Oh
You're right. I missed that.
Thanks for pointing it out.
On 3/15/08, Saïvann Carignan <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> Mikl Pascual Aldabaldetraku : Thank you very much, your translations
> will be merged into ubufox.
>
> I noticed that you did not change
>
> file:///usr/share/ubuntu-artwork/ho
Hi!
I just got the notice from the mailing lists.
Here are the translated files for basque (eu-ES).
Regards
** Attachment added: "Ubufox_0.5~beta2.1.locale-eu-ES.tar"
http://launchpadlibrarian.net/12684412/Ubufox_0.5%7Ebeta2.1.locale-eu-ES.tar
--
Untranslated strings in ubufox
https://bug
oh
I didn't know about that, and norwegian was never mentioned in this bug.
Now, I
perfectly understand your previous posts: you fixed this error in kde, but now,
it has to be fixed in launchpad. Ok. All clear for me
regards
On 11/7/07, Axel Bojer <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> The reason why
as far as I know, norwegian language was never involved in this guidance
issue.
I just found 4 wrong translations in launchpad, and that error came directly
from kde. I mean, they were automatically imported from kde svn.
just now I checked in kde, and (jonathan said)
catalan (ca) is also wrong.
Hi!
I also have this problem.
I tried with that libsmlnj, and it didn't work (I even tried the other
available packages, and neither worked).
I'll just have to go to the smlnj web and try from there.
--
SML built improperly
https://bugs.launchpad.net/bugs/104186
You received this bug notificat
Hi
the problem is in kde upstream. I already warned the basque transaltor, but
he hasn't corrected it yet. You can see it here, named 'guidance'
http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk/eu/extragear-utils/index.php
the same goes for the other langs
On 10/9/07, Timo Jyrinki <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
it's already translatable, in debian-installer
** Changed in: gfxboot-theme-ubuntu (Ubuntu)
Status: New => Fix Released
** Changed in: gfxboot-theme-ubuntu (Ubuntu)
Status: Fix Released => New
--
OEM install menu option not using translated string
https://bugs.launchpad.net/bugs/1
ok
some update fixed it, so I close this one by myself
** Changed in: firefox (Ubuntu)
Status: New => Fix Released
--
firefox blinks when doesn't find a text
https://bugs.launchpad.net/bugs/136513
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is the bu
Public bug reported:
Binary package hint: displayconfig-gtk
Hi
string nº72 says: "Vertial refresh rate:"
regards
** Affects: displayconfig-gtk (Ubuntu)
Importance: Undecided
Status: New
--
"vertial refresh" string
https://bugs.launchpad.net/bugs/140562
You received this bug not
Public bug reported:
Binary package hint: firefox
Hi
when I try to find any text, firefox works ok when it finds it. But when
there's no such text, the entire firefox window blinks (black screen)
for about half a second. Really annoying.
I upgraded to gutsy (using update-manager) just a pair of
oh great
this is real diligence
thanks
--
translation-string should have a description
https://bugs.launchpad.net/bugs/132175
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is the bug contact for Ubuntu.
--
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.c
oh
maybe It seems like I'm rushing with the translations, but there's only a
few people, and august/september aren't the best months for working in spain
ok, thanks
On 8/21/07, Colin Watson <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> It's perfectly translatable in the gfxboot-theme-ubuntu package; Rosetta
ouch
sorry
I checked the official kde translations, and the problem is there.
so, this bug can be closed
regards
** Changed in: rosetta (upstream)
Status: New => Invalid
** Changed in: kde-guidance (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) => Mikel Pascual Aldabaldetreku
Statu
Public bug reported:
Binary package hint: kde-guidance
Hi
I've discovered that there are (at least) 4 wrong imports for the kde-
guidance packege in gutsy.
they are all made by "santi"
the fact is that the strings made by "santi" are in spanish (es), but
they where also imported to basque (eu)
Public bug reported:
Binary package hint: gfxboot-theme-ubuntu
Hi
in the first boot menu, there's an untranslatable string:
"OEM install (for manufacturers)"
no user will need it, but they can get confused
regards
** Affects: gfxboot-theme-ubuntu (Ubuntu)
Importance: Undecided
Public bug reported:
Binary package hint: restricted-manager
Hi
in ubuntu-translators list, they recommended me to post this here.
one of the strings of this package (
https://translations.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+source/restricted-
manager/+pots/restricted-manager/eu/45/+translate ), uses a
20 matches
Mail list logo