Re: [tor-dev] Urdu & Hindi translations of Tor browser ?

2015-04-18 Thread Griffin Boyce
Sukhbir Singh wrote: I am sure other users from India/Pakistan can back this up, but personally, even though my native language is Punjabi and Hindi, I have always selected "English" when installing Debian. Similary, I have almost never seen a copy of Windows in any of the local languages, anywhe

Re: [tor-dev] Urdu & Hindi translations of Tor browser ?

2015-04-18 Thread David Fifield
On Sun, Apr 19, 2015 at 02:26:22AM -0400, Griffin Boyce wrote: > I guess what I'm really asking is what's the process for supporting > additional languages? Would adding additional languages add too much > overhead to release cycles? It's also partly a matter of the file size of additional pack

Re: [tor-dev] Urdu & Hindi translations of Tor browser ?

2015-04-18 Thread Griffin Boyce
David Fifield wrote: Griffin Boyce wrote: Both populations also have a large number of speakers: ~300M for Hindi and ~66M for Urdu. I was really surprised; Hindi is the third-most spoken language in the world, trailing only Mandarin and English. Of the top 10 languages in this Wikipedia lis

Re: [tor-dev] Urdu & Hindi translations of Tor browser ?

2015-04-18 Thread Sukhbir Singh
> I was really surprised; Hindi is the third-most spoken language in the > world, trailing only Mandarin and English. Of the top 10 languages in > this Wikipedia list, Tor Browser is missing localizations only for > Hindi, Bengali, and Malay. (Urdu is #11.) > > https://en.wikipedia.org/wiki/List_o

Re: [tor-dev] Urdu & Hindi translations of Tor browser ?

2015-04-18 Thread David Fifield
On Sun, Apr 19, 2015 at 12:50:52AM -0400, Griffin Boyce wrote: > Both populations also have a large number of speakers: ~300M for Hindi > and ~66M for Urdu. I was really surprised; Hindi is the third-most spoken language in the world, trailing only Mandarin and English. Of the top 10 languages i

[tor-dev] Urdu & Hindi translations of Tor browser ?

2015-04-18 Thread Griffin Boyce
Hello all, Whenever I attend events with a large Pakistani or Indian contingent, I'm asked why there isn't an Urdu or Hindi translation of Tor Browser. And I'm not totally sure what to say. There's clearly a large need, given Pakistan's history internet censorship. At a recent event in D

Re: [tor-dev] Fwd: Games Without Frontiers: Investigating Video Games as a Covert Channel

2015-04-18 Thread Rishab Nithyanand
Thanks! The decision to make the video was actually largely influenced by how useful I found the visualizations in the child's garden of PTs. We'll post some samples of encoded messages in a couple of weeks. On Sat, Apr 18, 2015 at 11:36 PM, David Fifield wrote: > On Fri, Mar 20, 2015 at 08:24:

Re: [tor-dev] Fwd: Games Without Frontiers: Investigating Video Games as a Covert Channel

2015-04-18 Thread David Fifield
On Fri, Mar 20, 2015 at 08:24:49AM -0400, Rishab Nithyanand wrote: > Hey all, > > I just thought I'd share and get feedback about some recent work from our team > at Stony Brook University. I posted this to the tor-talk list earlier and it > was suggested to x-post here, too. > > Title: Games Wit

Re: [tor-dev] shipping with fallbackdir sources

2015-04-18 Thread teor
> Date: Sat, 18 Apr 2015 08:51:35 +0200 > From: Peter Palfrader > >>> On Fri, 17 Apr 2015, Jacob Appelbaum wrote: >>> >>> On 4/17/15, Ian Goldberg wrote: >>> Remember that the purpose is to help first-time clients, who have never >>> used the Tor network before, fetch their very first consensus