Re: [Scid-users] NLS, Help

2008-02-21 Thread Alexander Wagner
pgeorges wrote: Hi! > There are 2 translation processes : the simplest one is the translation Thanks for this extensive explanaition. Now I think I got it. I started adding Correspondence Chess to NLS (I'll do the english and german version, but for the rest, well...) Addtionally I added the "

Re: [Scid-users] NLS, Help

2008-02-21 Thread pgeorges
Alexander Wagner a écrit : > But tell me: What do I get then? A normal variable that I > can insert somewhere? And how is this short status bar help > related? I do not really understand those language files. > Hi, There are 2 translation processes : the simplest one is the translation of a se

Re: [Scid-users] NLS, Help

2008-02-20 Thread Alexander Wagner
Pascal Georges wrote: Hi! > What do you mean by NLS ? National Language Support aka i18n. > If it is L8N, then there exists some utilities > to help synchronize files in scid/tcl/lang. > First checklangs.tcl will verify that tokens are present in all > languages. The problem with Scid is t

Re: [Scid-users] NLS, Help

2008-02-19 Thread Pascal Georges
Hi Alexander, What do you mean by NLS ? If it is L8N, then there exists some utilities to help synchronize files in scid/tcl/lang. First checklangs.tcl will verify that tokens are present in all languages. The problem with Scid is that it does not use standard Tcl API for translations (I use msgc

[Scid-users] NLS, Help

2008-02-19 Thread Alexander Wagner
Hi! Could anybody on this list give me a short and simple sample what I have to do to get NLS working (not that I care about it especially, but as scid generally offers NLS)? I just don't get it and all the time I try I break the menues. Now I'd have "some" strings for the correspondence module...