Facundo Batista wrote:
> After a small talk with Raymond, yesterday in the breakfast, I
> proposed in PyAr the idea of start to translate the Library Reference.
>
> You'll agree with me that this is a BIG effort. But not only big, it's
> dynamic!
>
> So, we decided that we need a system that prov
2006/2/25, Alex Martelli <[EMAIL PROTECTED]>:
> A similar situation applies to Italy -- a lot of stuff is translated
> at http://www.python.it/doc/Python-Docs/html/ (the C-API and
> Extending and Embedding aren't translated, though), but it's 2.3.4-
> vintage docs. There's no real mechanism or pr
On Feb 25, 2006, at 4:43 PM, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> Zitat von Facundo Batista <[EMAIL PROTECTED]>:
>
>> The question is, it's ok to use a third party system for this
>> initiative? Or you (we) prefer to host it in-house? Someone alredy
>> thought of this?
>
> I thought about it at one time, a
Zitat von Facundo Batista <[EMAIL PROTECTED]>:
> The question is, it's ok to use a third party system for this
> initiative? Or you (we) prefer to host it in-house? Someone alredy
> thought of this?
I thought about it at one time, and I think the doc strings can be
translated very well using gett
After a small talk with Raymond, yesterday in the breakfast, I
proposed in PyAr the idea of start to translate the Library Reference.
You'll agree with me that this is a BIG effort. But not only big, it's dynamic!
So, we decided that we need a system that provide us the management of
the translat