How to I Build the Kde apps and alter the source?

2015-02-27 Thread Nilesh Kokane
Hi Kde, I've recently joined kde and please spare me for my basic question. To start with I want to contribute to kde-devel in apps (games and graphics) using Qt tool.Should i need to build the complete kde sc from the scratch or just installing of Qt would do? Also I tried to get the local copy

Re: automatic translator for dolphin service menu .desktop files

2015-02-27 Thread Luigi Toscano
Helmy ha scritto: >>You're aware that the tems of Google Translate most probably don't let you > release that translation under a Free >> License, right? > > i have read the terms: https://developers.google.com/terms/ > and i didn't think there is a problem with using Google APIs, regardless of >

Re: automatic translator for dolphin service menu .desktop files

2015-02-27 Thread Helmy
>You're aware that the tems of Google Translate most probably don't let you release that translation under a Free > License, right? i have read the terms: https://developers.google.com/terms/ and i didn't think there is a problem with using Google APIs, regardless of licence, can you point me to w

Re: automatic translator for dolphin service menu .desktop files

2015-02-27 Thread Helmy
thank you Alexander for your reply, the intended use for this is KDE service menus and the text in those is 90% of the time is only one or two words which is perfectly fine to be machine translated with very good accuracy, > A tool like you described has hereby a very limited use case there are t

Re: automatic translator for dolphin service menu .desktop files

2015-02-27 Thread Albert Astals Cid
El Divendres, 27 de febrer de 2015, a les 14:58:03, Helmy va escriure: > Hello, > i have been looking before writing one if there was a tool out there that > would automatically translate user text keys in Dolphin service menus or > .desktop files in general to other languages using something like

Re: Fwd: gpl violation ?

2015-02-27 Thread Alex Merry
Forwarding to kde-licensing, which is the proper venue for this. Please keep any further discussion there. On Friday 27 February 2015 17:41:01 Pali Rohár wrote: > Hello, > > I'm forwarding message from Daniel. What is license of KDE icons? > Can we do something with (possible) GPL violation? >

Re: GSoC & Kopete

2015-02-27 Thread Pali Rohár
On Sunday 22 February 2015 00:08:56 Valorie Zimmerman wrote: > On Sat, Feb 21, 2015 at 12:52 PM, Pali Rohár wrote: > > Hello, > > > > I'm current maintainer of Kopete -- KDE IM client, part of > > kdenetwork. I do not know if it is not too late, but I'm > > willing to help with some Kopete proje

Re: automatic translator for dolphin service menu .desktop files

2015-02-27 Thread Alexander Potashev
2015-02-27 15:58 GMT+03:00 Helmy : > Hello, > i have been looking before writing one if there was a tool out there that > would automatically translate user text keys in Dolphin service menus or > .desktop files in general to other languages using something like google > translate API or preferably

Re: Review Request 120438: improve baloo file indexing overhead by ~2.5x

2015-02-27 Thread Aaron J. Seigo
--- This is an automatically generated e-mail. To reply, visit: https://git.reviewboard.kde.org/r/120438/ --- (Updated Feb. 27, 2015, 2:08 p.m.) Status -- This change has been di

automatic translator for dolphin service menu .desktop files

2015-02-27 Thread Helmy
Hello, i have been looking before writing one if there was a tool out there that would automatically translate user text keys in Dolphin service menus or .desktop files in general to other languages using something like google translate API or preferably a good offline translation, to help anyone

Re: Review Request 120438: improve baloo file indexing overhead by ~2.5x

2015-02-27 Thread Christian Stroetmann
On 26.Feb.2015 13:03, Vishesh Handa wrote: On Thu, Feb 26, 2015 at 12:45 PM, Christian Stroetmann mailto:stroetm...@ontolinux.com>> wrote: Hey Vishesh Sorry, but there are some reasons so that I cannot help with writing, but I would read it to give a feedback. Sure. Let me kno