wn daytime radio talk
show. They fight crime!
___
xdg mailing list
x...@lists.freedesktop.org
http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/xdg
-
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils dev
there.
Anyone any idea what we can do about that?
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
aintainers have -2 as pro-active variation of reverting
* build social ettiquette to always wait for the maintainer's +1 but at most
for a certain grace period, e.g. one week
* have everyone get +2 and use etiquette to do that only if there is already
strong agreement or the grace perio
a maintainer does not approve of and
reverts, then it stays reverted.
The choice to make the maintainer's role more explicit throught the tooling is
just making the decision more active than reactive.
As for submit, that IMHO should at least also be available to the review
request owner.
w.
Cheers,
Kevin
[1] https://gerrit.vesnicky.cesnet.cz/
[2] https://conf.kde.org/en/Akademy2014/public/events/140
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
y we try to achieve two goals here:
- make developers working on frameworks aware of the advantages of the
workflow Gerrit enables
- provide active and multi-contributor projects as test cases for the setup
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, d
On Saturday, 2014-08-09, 17:34:04, Kevin Krammer wrote:
> Greetings all,
>
> I'd like to ask if there is any interest of having a BoF around the topic of
> script language based extensions for KDE applications.
I've added the BoF to the timetable for Monday, but we can sti
ly that
> QtScript shall not be used for new stuff ;=)
Sure, but they might have added that prematurely.
Anyway, a good thing to share experiences of.
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
till the primary scripting module due to QJSEngine not having all
the API yet and all work regarding it being concentrated on the QML use case.
But, indeed, this is a good topic as well.
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
riptAddon framework.
One thing for the latter could be support for packages, probably based on
Plasma packages, as a nice and common way of making application extensions
distributable including assets and translations.
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KD
ly a need to fold one list with kde-frameworks its this one.
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
platform
vs
* usual/acceptable experience everywhere
Given a greater number of developers they might not have to chosse at all, but
that's currently not the case.
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
associated with those two
causes, e.g. David representing KDE at the summit, but somebody entirely
different working on the XCB QPA.
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
- Kevin Krammer
On April 14, 2014, 11:48 a.m., David Jarvie wrote:
>
> ---
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> https://git.reviewboard.kde.
tps://git.reviewboard.kde.org/r/116951/#comment38764>
indentation looks wrong but maybe that's the diff interface
kio/kio/kdbusservicestarter.cpp
<https://git.reviewboard.kde.org/r/116951/#comment38765>
same here
- Kevin Krammer
On April 13, 2014, 10:41 p.m., D
On Saturday, 2014-04-12, 18:33:02, David Faure wrote:
> On Saturday 12 April 2014 12:08:12 Kevin Krammer wrote:
> > On Saturday, 2014-04-12, 06:57:41, Ivan Čukić wrote:
> > > > +for (const auto testSubdir: { ".kde", ".kde5" }) {
> >
f every application
> implementing it for itself.
Don't we have KStandardDirs in some porting framework?
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
to
> > their new locations.
> >
> > Should we use kconf_update for this, or is something else in the works?
>
> Kevin Krammer had thoughts on the topic - iirc along the lines of "every
> application should take care of migrating the relevant data" ? (cc'e
; any kconfig user.
Sounds like a good idea to me. They would then also serve as examples on
KConfig usage :)
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
that
- Kevin Krammer
On March 21, 2014, 3:10 p.m., David Jarvie wrote:
>
> ---
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> https://git.reviewboard.kde.
tps://git.reviewboard.kde.org/r/116951/#comment37656>
there is a check for error not being a null pointer in line 74, so it could
pontentially be 0 here as well
- Kevin Krammer
On March 21, 2014, 2:39 p.m., David Jarvie wrote:
>
> ---
rt's reply) is that something
similar to the handling of .desktop files would be preferable.
The data at hand is very similar in nature and content.
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a
a "lang" attribute should indeed be doable.
This will result in exactly the same situation we have for .desktop files:
* the file starts with just the source langiage
* the translated entries get merged in automatically
* the translation source are the entries without language "marker&q
ME software thingy.
It is not a general rule all package manager frontends on Fedora have to
follow. But I could have misunderstood something.
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
On Tuesday, 2014-02-25, 21:36:27, Albert Astals Cid wrote:
> El Dimarts, 25 de febrer de 2014, a les 21:15:36, Matthias Klumpp va
escriure:
> > 2014-02-25 20:38 GMT+01:00 Kevin Krammer :
> > > And the workflow of both intltool and itstool suggest that they always
> > &g
On Tuesday, 2014-02-25, 21:15:36, Matthias Klumpp wrote:
> 2014-02-25 20:38 GMT+01:00 Kevin Krammer :
> > And the workflow of both intltool and itstool suggest that they always
> > consider their output to be fully generated and not editable so they
> > should
> >
On Tuesday, 2014-02-25, 20:32:49, Albert Astals Cid wrote:
> El Dimarts, 25 de febrer de 2014, a les 20:24:12, Kevin Krammer va escriure:
> > On Tuesday, 2014-02-25, 20:16:57, Albert Astals Cid wrote:
> > > El Dimarts, 25 de febrer de 2014, a les 15:13:07, Matthias Klumpp va
ld probably add an XML comment, something like "this is
a generate file, do not edit, edit source file xyz instead".
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
nslation
> > source?
>
> Well, it's not how that XML stuff is translated... Also, we need a
> translation template/fallback-tag for each localized tag, so it is
> absolutely a sane thing to do.
> There also is itstool, which resceives a definition of translatable
> elem
On Sunday, 2014-02-23, 17:04:22, Matthias Klumpp wrote:
> 2014-02-23 16:37 GMT+01:00 Kevin Krammer :
> > On Sunday, 2014-02-23, 16:31:37, Matthias Klumpp wrote:
> >> >> All translatable items are prefixed with an underscore, for example:
> >> >> <_p&g
On Sunday, 2014-02-23, 16:31:37, Matthias Klumpp wrote:
> 2014-02-23 16:28 GMT+01:00 Kevin Krammer :
> > On Sunday, 2014-02-23, 16:13:46, Matthias Klumpp wrote:
> >> 2014-02-23 15:44 GMT+01:00 Albert Astals Cid :
> >> > El Divendres, 21 de febrer de 2014, a le
t; files?
> All translatable items are prefixed with an underscore, for example:
> <_p>
> Software allows you to find and install new applications and system
> extensions and remove existing installed applications.
>
Which part of the chain causes this re
> On Feb. 5, 2014, 3:32 p.m., Alex Merry wrote:
> > I've merged this RR into https://git.reviewboard.kde.org/r/115355
> >
> > I'm not sure whether this should go into kde-runtime; I've lost track of
> > how frozen various bits of KDE SC are. The change itself looks good,
> > though.
IMHO thi
492/#comment34631>
I am not sure the translations are really relevant, my guess is that those
are handled by the translations teams already. Could even interfere, depending
on their chosen workflow.
- Kevin Krammer
On Feb. 5, 2014, 1:57 p.m., Jerome Leclanche
re not very good at yet. As
an old KDE user I am often amazed what new features are available in programs
I have been using for over a decade because I was never aware when they got
added.
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
sponsibility to provide a setting to disable synchronization of file
> metadata.
My guess would be that DropBox or any other synchronisation service only does
that for sync clients, not when enabling "outside" access to the same data.
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer,
'org.kde.charts' then.
>
> Are there any more opinions on the naming issue?
If this uses QtQuick I would suggest that it be part of the name.
QML is a more generic term, used for thing that can be used by a QML engine.
Usually components without UI, like data sources, sensors, m
On Friday, 2014-01-24, 10:07:34, David Faure wrote:
> Kevin Krammer: kDebug uses qDebug.
Yes, my mistake. I was thinking in Qt4/KDE4 term where we have runtime
configurable output behavior through kdebugdialog (IIRC).
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE u
ll discover during
runtime?
> KDE applications are the largest users of qDebug today.
This does not affect kDebug() or does it?
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
for us (KDE PIM), but neither touch anyone else's semantic data
nor interrrupt their technology stack (as a bonus move load away from their
stack).
There might be other examples of apps that can safely move without affecting
any other current user of Nepomuk.
Cheers,
Kevin
--
Kevin Kram
}
}
e.g. qlocale.cpp:
switch (...) {
case Foo: {
}
}
Any thoughts anyone?
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
use this is
where lots of the other plaform UI integration bits already went (native
dialogs, menus, etc).
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
e to the user.
However, it might also be possible to consume received data right away and,
additonally, save it to a local cache file in case the program needs to "go
back".
Depending on cache policy that would even allow use cases like quickly opening
a file again if the viewer had been
letion".
> What I'm saying is that this doesn't happen anymore and we should remove
> that check. You're saying that nested event loops are bad, and that's
> totally right, but can't see how it's related to what i said.
So we have multiple checks that re
On Wednesday, 2013-11-06, 12:55:40, Richard Hughes wrote:
> On 6 November 2013 08:55, Kevin Krammer wrote:
> > Do you expect to support partial translations? I.e. one paragraph
> > translated, followed by an untranslated one?
>
> Sure, we support that. Imagine the following
to support partial translations? I.e. one paragraph translated,
followed by an untranslated one?
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
well
- Kevin Krammer
On Sept. 23, 2013, 1:51 p.m., Denis Kuplyakov wrote:
>
> ---
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://git.reviewboard.kde.
ard.kde.org/r/112880/#comment29883>
just QObject *parent = 0
- Kevin Krammer
On Sept. 23, 2013, 1:04 p.m., Denis Kuplyakov wrote:
>
> ---
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http
ws no changes between r2 and r3.
As for the Camel Case include, you have to add a forwarding header in
kdelibs/include
- Kevin Krammer
On Sept. 23, 2013, 11:55 a.m., Denis Kuplyakov wrote:
>
> ---
> This is an automatically genera
12880/#comment29812>
I think we prefer C++ style casts over C style casts
- Kevin Krammer
On Sept. 22, 2013, 4:09 p.m., Denis Kuplyakov wrote:
>
> ---
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
&g
;
is it guaranteed that the background changes when a color set is set?
Couldn't the argument be the same as the current value or couldn't the
background brush be the same?
- Kevin Krammer
On Sept. 22, 2013, 10:17 a.m., Denis Kuplyakov wrote:
>
> -
On Sunday, 2013-08-25, Valentin Rusu wrote:
> On 08/24/2013 02:32 PM, Kevin Krammer wrote:
> > On Saturday, 2013-08-24, Albert Astals Cid wrote:
> >> El Dissabte, 24 d'agost de 2013, a les 12:31:20, Valentin Rusu va
escriure:
> >>> * AFAIK, frameworks shoul
uld be put into consideration is whether the library/API
would work with any SecretService implementation or require kwalletd
specifically.
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
ase
their users do use it.
Like having or not having pre-tab close buttons.
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
---
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/110083/#review32310
---
Ship it!
Ship It!
- Kevin Krammer
On May 10, 2013, 10:32
083/#comment23854>
No, this would be global symbol.
I meant as a constant of UserInfo, i.e. UserInfo::InvalidTimeZone.
It is a special value returned by UserInfo::timezone(), right?
- Kevin Krammer
On May 4, 2013, 9:34 a.m., Martin Klapetek
g/r/110083/#comment23813>
Hmm. I see the same value being defined in userinfo.cpp so maybe it should
be a public const int or enum value there and reused here?
Also: what about using a negative value?
- Kevin Krammer
On May 3, 2013, 9:41 a.m., Martin Klapetek
arrive at this value? is this documented somewhere?
- Kevin Krammer
On April 29, 2013, 11:18 a.m., Martin Klapetek wrote:
>
> ---
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> htt
e PIM integration as a
separate lib, so that libkfbapi has a stable API and ABI at all times.
- Kevin Krammer
On April 26, 2013, 7:37 a.m., Martin Klapetek wrote:
>
> ---
> This is an automatically generated e-mail. To reply,
sing BSD license to make that impossible),
> or implementing that with Qt classes myself (as I did for the mime spec).
Did you mean "using a BSD license to make that possible" or is there a new
requirement that BSD licensed code is a no-go?
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE
treet-)address formatting rules.
You can find those files in kde-runtime/l10n, lool for config key
AddressFormat in the entry.desktop files for various locales.
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This
", "401"
> "ssl_in_use", "FALSE"
>
> Is there anyway of getting this info with kio? I'm doing this in a kded
> module so I really want to make it async.
"this info" as in the metaData() result? Isn't that always there independent
of
system it won't start.
> Have to explicitly start it via $ nepomukcontroller to start it here
I guess which icons are shown in the system tray is a setting of the system
tray applet, no?
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
he
> systray->settings->enable additional entries) this step must be done
> for the new nepomuk controller to allow a seamingless transition.
Assuming this setting is stored in some KConfig based file, wouldn't it be
possible to migrate it using kconf_update?
Cheers,
Kevin
--
Kevin Kram
On Saturday, 2013-03-23, 陈翔宇 wrote:
> How to cancel mail list?
You can unsubscribe through the list's web interface:
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-core-devel
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signa
On Thursday, 2013-02-07, Martin Sandsmark wrote:
> On Thu, Feb 07, 2013 at 11:10:35AM +0100, Kevin Krammer wrote:
> > I met a guy from Mozilla on my flight back home from FOSDEM and his job
> > is doing statistic analysis on their crash reports to find those that
> > happe
opers to look at.
So they definitely don't add all crash reports to their bug tracker.
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
f login if we seem
think that only input from people with accounts on KDE infrastructure provide
valueable content.
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
channel will only make it worse.
This wouldn't be another channel of communication, just a different way to
provide the bug tracker with the usual contact information.
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature
interface in a browser?
My understanding of how bugzilla works is that it sends emails to people
registered for a certain bug, so an email address would be sufficient, no?
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
that a KDE bugzilla login is nowadays a KDE Identity login, could
we have something like on the Wikis, e.g. OpenID, or something comment
sections of websites used, e.g. "login via Facebook"?
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signa
have i18n
functions that are not i18nc variants (i.e. require a comment)?
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
On Thursday, 2012-12-27, Martin Tobias Holmedahl Sandsmark wrote:
> On Thu, Dec 27, 2012 at 12:18:21PM -0000, Kevin Krammer wrote:
> > Two levels are most likley the most common case because most systems do
> > not have any system administrator. Once you have admin customization
> On Dec. 27, 2012, 10:33 a.m., Kevin Krammer wrote:
> > I am a bit puzzled by the usage of QSettings for file I/O.
> >
> > My, rather limited, understanding of QSettings in Qt5 context is that is
> > mostly the same as in Qt4 and Qt4's version is AFA
cation to read from KConfig instead
- Kevin Krammer
On Dec. 27, 2012, 12:52 a.m., Martin Tobias Holmedahl Sandsmark wrote:
>
> ---
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visi
> On Dec. 17, 2012, 10:38 p.m., Kevin Krammer wrote:
> > IMHO this is wrong.
> > Not code wise but conceptual. As far as I understand QSettings is basically
> > deprecated, it is just not official marked as such because there is no
> > replacement. This would b
> On Dec. 17, 2012, 10:38 p.m., Kevin Krammer wrote:
> > IMHO this is wrong.
> > Not code wise but conceptual. As far as I understand QSettings is basically
> > deprecated, it is just not official marked as such because there is no
> > replacement. This would b
ought to be done by either having an interface that can be implemented through
KConfig or by passing values as QVariant maps or hashes.
- Kevin Krammer
On Dec. 17, 2012, 9:15 p.m., Martin Tobias Holmedahl Sandsmark wrote:
>
> ---
>
On Wednesday, 2012-12-12, Pau Garcia i Quiles wrote:
> On Wed, Dec 12, 2012 at 2:28 PM, Kevin Krammer wrote:
> > On Wednesday, 2012-12-12, Pau Garcia i Quiles wrote:
> > > Guys,
> > >
> > > No frameworks talk at FOSDEM CrossDesktop DevRoom? Really?
> >
one, just let me know.
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
On Saturday, 2012-11-17, Mark wrote:
> On Sat, Nov 17, 2012 at 4:40 PM, Kevin Krammer wrote:
> > Hi Mark,
> >
> > On Saturday, 2012-11-17, Mark wrote:
> >> So i was thinking: Why don't we just make KFileItem available in QML.
> >> It doesn't have
)
> - ... and a bunch of others.
Some of those, e.g. extraData(), are marked as deprecated, so it wouldn't make
any sense anyway to expose them in new binding API.
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
doesn't need the full set for sorting the first patch and it doesn't have to
sort the full set when the new entries come in.
It could either insert the new items into the sorted first patch or sort the
second patch and then perform the merge step of a merge sort algorithm.
Cheers,
Kevin
--
ists and the mkdir calls
I guess KStandardDirs could handle that, using resource type "tmp"
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
On Friday, 2012-11-02, guy-kde wrote:
> Hi Kevin!
>
> On Fri, 2 Nov 2012 19:07:08 +0100, Kevin Krammer
>
> wrote:
> > Hi Guy,
> >
> > On Friday, 2012-11-02, guy-kde wrote:
> >> Hello again!
> >>
> >> Using
> >>
&g
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
On Sunday, 2012-10-28, Kevin Krammer wrote:
> On Sunday, 2012-10-28, Martin Klapetek wrote:
> > On Sat, Oct 27, 2012 at 6:05 PM, Kevin Krammer wrote:
> > > - the *Info classes seem to be normal data classes, IMHO they don't
> > > need to be
> > > QObjec
On Monday, 2012-10-29, Martin Klapetek wrote:
> On Mon, Oct 29, 2012 at 8:28 AM, Kevin Krammer wrote:
> > I think you can remove m_accessToken, m_path and m_queryItems from
> > FacebookJob.
> > Access token and path are already set on m_url and addQueryItem can be
> &g
On Monday, 2012-10-29, Martin Klapetek wrote:
> On Sun, Oct 28, 2012 at 8:03 PM, Kevin Krammer wrote:
> > > This is for the parsing purposes - the library uses QJson
> > > parser/mapper, which automagically maps the received json data to
> > > qobjects, otherwise
On Sunday, 2012-10-28, Martin Klapetek wrote:
> On Sat, Oct 27, 2012 at 6:05 PM, Kevin Krammer wrote:
> > - FacebookJob(QString, QString) calls setCapabilities,
> > FacebookJob(QString) does not
> >
> > - Is the FacebookJob(QString) constructor really needed. It see
common
stuff and derived classes just add to that.
- the *Info classes seem to be normal data classes, IMHO they don't need to be
QObjects but rather "value types"
- The typdefs in eventinfo.h create global types with very generic names, e.g.
Event
Cheers,
Kevin
--
Kevin Kramme
On Thursday, 2012-09-20, Jonathan Marten wrote:
> Kevin Krammer writes:
> > Agreed. It is important, however, to remember that some of those (e.g.
> > akonadiserver, akonadi_control) are not KDE programs and can therefore
> > not be in a KDE specific libexec location
re about that one.
Laurent is also working on a new import program so kmailcvt might go away as
well.
For the other migrators I think it makes sense to keep them in bin/ in order
to be able to run them manually if needed.
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
can any of the developers involved with this effort compile a
list of D-Bus introspection files (probably as links into the repository) for
the thread starter so he can implement the necessary adaptors/interfaces in
whatever technology stack he is using?
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE deve
On Thursday, 2012-09-06, David Faure wrote:
> On Saturday 01 September 2012 13:20:08 Kevin Krammer wrote:
> > > - how can I add a new MIME Type for image/x-webp ?
> >
> > Can't help you with the other things, but for that see
> > kdelibs/mimetypes/kde.xml
&
On Thursday, 2012-09-06, Aaron J. Seigo wrote:
> On Thursday, September 6, 2012 12:47:16 Kevin Krammer wrote:
> > The problem with that (as far as I can tell) is that this would not be
> > available to non-KDE apps, which (again as far as I understand) is the
> > case
rce->setUri(m_currentImage);
> m_resource->setTitle(m_imageTitle);
> m_resource->setMimetype(m_imageMimetype);
>
> voila.
>
> show me a dbus api for wallpaper setting that can do that. :)
Just curious: what kind of non-D-Bus communication mechanism is used by that?
Cheers,
Kevin
ngs, but for that see
kdelibs/mimetypes/kde.xml
> - given that this is in kdelibs, in which branch could I commit this ?
Given that this is a plugin, does it have to be done as a patch to kdelibs?
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer men
me. (I used a helper macros because of DRY.)
>
> The patch applies to the files:
> ksecretsserviced/frontend/secret/collection.cpp
> ksecretsserviced/frontend/secret/service.cpp
> ksecretsserviced/frontend/tests/servicetest.cpp
>
>
> Regards,
> Jakub
>
>
> [1] : http:
ld be implemented by a more appropriate workspace
component.
Cheers,
Kevin
--
Kevin Krammer, KDE developer, xdg-utils developer
KDE user support, developer mentoring
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
1 - 100 of 137 matches
Mail list logo