Re: [gentoo-doc-ru] Joining (was: Test)

2007-07-05 Пенетрантность Yuriy Rusinov
Hi ! Если > возьмётесь, то кроме доперевода английских частей, проверьте, > пожалуйста, и русскую часть. Спасибо. Уже взялся. Подправьте на будущее, куда слать перевод. Пока приаттачил в рассылку. -- Best regards, Sincerely yours, Yuriy Rusinov Краткое руководство Ð

Re: [gentoo-doc-ru] Joining (was: Test)

2007-07-05 Пенетрантность Yuriy Rusinov
Еще вопрос ! Кроме того, в handbook'е, кроме ссылки на FAQ (уже направлен lash), есть > ссылка на "Краткое руководство по установке Gentoo Linux x86". Поэтому > его тоже неплохо было бы обновить > http://www.gentoo.org/doc/ru/gentoo-x86-quickinstall.xml . Если > возьмётесь, то кроме доперевода а

Re: [gentoo-doc-ru] Joining (was: Test)

2007-07-01 Пенетрантность Yuriy Rusinov
Кроме того, в handbook'е, кроме ссылки на FAQ (уже направлен lash), есть ссылка на "Краткое руководство по установке Gentoo Linux x86". Поэтому его тоже неплохо было бы обновить http://www.gentoo.org/doc/ru/gentoo-x86-quickinstall.xml . Если возьмётесь, то кроме доперевода английских частей, про

Re: [gentoo-doc-ru] Joining (was: Test)

2007-06-30 Пенетрантность Peter Volkov
В Сбт, 30/06/2007 в 12:24 +0400, Yuriy Rusinov пишет: > Ещё 1 вопрос: а с какого непереведенного документа начать > переводить ? В принципе, выбирайте любой, который вам больше нравится: http://www.gentoo.org/doc/ru/overview.xml быть может: Gentoo Linux Bluetooth Guide Кроме того, в handbook'

Re: [gentoo-doc-ru] Joining (was: Test)

2007-06-30 Пенетрантность Yuriy Rusinov
Здравствуйте ! Отправил вам FAQ.xml, его нужно обновить. А кодировка, никакой кроме utf8 там нигде не будет. :) Ещё 1 вопрос: а с какого непереведенного документа начать переводить ? -- Best regards, Sincerely yours, Yuriy Rusinov

Re: [gentoo-doc-ru] Joining (was: Test)

2007-06-30 Пенетрантность Peter Volkov
В Птн, 29/06/2007 в 16:23 +0500, lash the core пишет: > Давайте условимся так, присылайте на мой адрес текст, который > нужно перевести в письме с темой "перевод: тыры-пыры" (лучше всего > plain text) и желаемую кодировку переведенного файла (по умолчанию всё > будет в utf8). Отправил вам FAQ.

Re: [gentoo-doc-ru] Joining (was: Test)

2007-06-29 Пенетрантность lash the core
Уважаемые, а я тоже хотел бы поучаствовать. но, к сожалению, в интернете весьма ограничен. Зато могу общаться через почту. Ещё минус - с оформлением и форматированием у меня беда - мозги не оттуда растут, видать ;) Давайте условимся так, присылайте на мой адрес текст, который нужно перевести в

Re: [gentoo-doc-ru] Joining (was: Test)

2007-06-29 Пенетрантность Peter Volkov
В Птн, 29/06/2007 в 02:33 -0400, Igor Korot пишет: > I have couple of questions in regards to the translations. > > I did the Handbook for the SPARC translation. Здорово. Этот перевод тоже требуется обновить. Оглавление уже на 1.5 года отстаёт от оригинала - 2005-12-19 + 2007-05-07 > 1. It is a

Re: [gentoo-doc-ru] Joining (was: Test)

2007-06-28 Пенетрантность Igor Korot
h a page? Thank you. -Original Message- >From: Peter Volkov <[EMAIL PROTECTED]> >Sent: Jun 29, 2007 1:52 AM >To: gentoo-doc-ru@lists.gentoo.org >Subject: Re: [gentoo-doc-ru] Joining (was: Test) > >В Чтв, 28/06/2007 в 19:00 -0400, Igor Korot пишет: >> When I c

Re: [gentoo-doc-ru] Joining (was: Test)

2007-06-28 Пенетрантность Peter Volkov
В Чтв, 28/06/2007 в 19:00 -0400, Igor Korot пишет: > When I clicked the very first link on the page > > http://archives.gentoo.org/gentoo-doc-ru/msg_03050.xml > > which is http://www.gentoo.org/doc/ru/list.xml > > I got this: > > "The Page cannot be found. > > The page you are looking for migh

Re: [gentoo-doc-ru] Joining (was: Test)

2007-06-28 Пенетрантность Igor Korot
arily unavailable". which is "Error 404" Thank you. -Original Message- >From: Peter Volkov <[EMAIL PROTECTED]> >Sent: Jun 28, 2007 5:34 PM >To: gentoo-doc-ru@lists.gentoo.org >Subject: Re: [gentoo-doc-ru] Joining (was: Test) > >Доброе время. >

Re: [gentoo-doc-ru] Joining (was: Test)

2007-06-28 Пенетрантность Peter Volkov
Доброе время. В Пнд, 25/06/2007 в 20:03 +0400, Yuriy Rusinov пишет: > Я хотел бы присоединиться к проекту перевода документации. Я работаю с > gentoo c 2003 г., English свободно. Ура. +1 :) Чтобы начать переводить посмотрите, пожалуйста, вот эти письма: http://archives.gentoo.org/gentoo-doc-ru/m