Re: [gentoo-dev] New staff : Marion Agé (titefleur)

2007-10-27 Thread Alec Warner
On 10/27/07, Peter Weller <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Sat, 2007-10-27 at 11:49 -0700, Alec Warner wrote: > > On 10/27/07, Denis Dupeyron <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > It's my unusual pleasure to introduce Marion Agé who will go among us > > > under the nickname of titefleur, which can be lit

Re: [gentoo-dev] New staff : Marion Agé (titefleur)

2007-10-27 Thread Gilles Dartiguelongue
Lille isn't that far from paris, or from Belgium for what it's worth. That means we can expect to meet between now and next fosdem ? :) anyway welcome on board. -- Gilles Dartiguelongue <[EMAIL PROTECTED]> Gentoo signature.asc Description: Ceci est une partie de message numériquement signée

Re: [gentoo-dev] New staff : Marion Agé (titefleur)

2007-10-27 Thread Peter Weller
On Sat, 2007-10-27 at 11:49 -0700, Alec Warner wrote: > On 10/27/07, Denis Dupeyron <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > It's my unusual pleasure to introduce Marion Agé who will go among us > > under the nickname of titefleur, which can be literally translated > > into "lil' flower". Aint that charming

Re: [gentoo-dev] New staff : Marion Agé (titefleur)

2007-10-27 Thread Alec Warner
On 10/27/07, Denis Dupeyron <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > It's my unusual pleasure to introduce Marion Agé who will go among us > under the nickname of titefleur, which can be literally translated > into "lil' flower". Aint that charming ? > > Marion will be the new translator follow-up for French.

Re: [gentoo-dev] New staff : Marion Agé (titefleur)

2007-10-27 Thread Pierre-Yves Rofes
On Sat, October 27, 2007 2:27 pm, Denis Dupeyron wrote: > It's my unusual pleasure to introduce Marion Agé who will go among us > under the nickname of titefleur, which can be literally translated > into "lil' flower". Aint that charming ? > > Marion will be the new translator follow-up for French.