Hi Claude,
Very good point. I am not familiar with the translation process. I think we
would benefit from the linter. It’s not so much a linter in the traditional
sense, since it’s not linting any code. It rather finds small errors in
translations files. Inconsistencies in punctuation, line cou
Thanks Joe for this proposal. Unfortunately, I fear it does not play well
with our current workflow, where we download files produced by Transifex.
Could you give us an example where an error revealed by this linter could
improve the quality of the resulting translations?
Claude
--
You receive