Hi,
If you decide against a command line system and decide to go SQL / Klexi way,
I want to suggest to you a relatively lesser known integrated database system -
http://www.suneido.com. It has been around for nearly 20 years. It is pretty
easy to design and stable. It is FOSS. The only problem
Hi,
> Try again, for firefox-esr (and with a ~/.XCompose file that is not
> befouled with nonbreaking spaces).
>
> But make one change to the procedure. When you launch firefox-esr, do
> so like this:
>
> $ env GTK_IM_MODULE=xim firefox-esr
>
> Let us know how that goes.
I made a fresh instal
Hi,
Thanks for the suggestion.
No, I don't do unicode scripting regularly.
My requirment was a one time requirment to analyse frequency of Malayalam text
to design a keyboard layout.
But sure, I will keep your suggestion in mind if such requirment comes up
frequently.
ajith
Hi,
> First, there is a somewhat specific question about unspecified
> substitutions. For all I know about these substitutions, you might
> actually need XSLT to do them properly.
The substitution that I had in mind requires referring to characters based on
their unicode properties like script,
Hi,
> These two too:
> RFC 3629 - UTF-8, a transformation format of ISO 10646 (14 pages)
> https://tools.ietf.org/html/rfc3629
>
> The Unicode Consortium. The Unicode Standard.
> http://www.unicode.org/versions/latest/
>
> In present version 13.0.0 of the latter,
> * A brief feature summary
Hi,
> I seem to recall that he puts Perl at the top of the
> heap, and notes that Perl compatible regular expressions (PCRE) are
> available via libraries in other programming languages.
Thanks for confirming that I didn't make a wrong choice. Programs that claim to
use PCRE don't support ever
Hi,
> Mapping unicode to UTF-8
Thanks for the explanation and the references. I am starting to understand the
idea. Hopefully, after going through the references everyone has given, I will
understand it clearly.
> Example 2. Don't know the name of this one. I tell myself it
> represents a
On Thursday 16 July 2020 5:27:16 AM IST davidson wrote:
> ie, see whether there are nonbreaking spaces in the message body.
> I attach ajith_msgbody_replace_nbsp.txt, which contains a '%'
> character wherever a nonbreaking space was in the original.
Thanks. So, the non-breaking spaces ar
On Thursday 16 July 2020 4:54:09 AM IST davidson wrote:
> And so you have set up known environmental conditions for subsequent
> tests of that mechanism.
Yes, that was my intention
> which permits me to toggle my keyboard layout between two alternatives
> ("us" and "ru") by striking caps
This is the third part - the layout file is comprssed and attached
ajith
in.tar.gz
Description: application/gzip
This is the second part of my email.
> Note that the whitespace in your *attached* file (mixed tabs and
> saces) matched my own, whereas the file here in your post does not.
> That suggests that the 0xc2 0xa0 sequences may be a result of your
> copy/paste operation.
By "the file here in your pos
I was trying to send this mail for the past few days. It was not getting
distributed probably because it is lengthy. So, I am trying to send it as two
emails. This first part is being continued in the next email
Hi David,
> OK. I wonder whether the problem you're having with using XCompose
Hi David,
> And I assume they're not in the files that you wrote from scratch,
> like .XCompose. Would that be right?
Yes, I couldn't find any in my XCompose file and in the layout file.
> Kate appears to be a normal text editor. The third sentence of its
> official description (https://kate-ed
Hi Greg,
> In it, there is a brief mention of some option you can toggle called
> "Show Non-Printable Spaces", whose description is "Show/hide bounding
> box around non-printable spaces."
Yes, though not very obvious, Kate does show the non breaking sapces with an
open box after selecting the op
Hi Greg,
> I would imagine you were trying to pass a Unicode character. If that's
> the case, you need the \u or \U form instead.
>
> grep $'\u00A0' .XCompose
>
> Unicode character 00A0 is a non-breaking space. It's not clear whether
> that was your intention or not.
Yes, that was my intent
Hi All,
I will start with what I did in sequence
Using Konsole from my home directory
1)executed setxkbmap -layout us
2)executed xmodmap which gave the following output
xmodmap: up to 4 keys per modifier, (keycodes in parentheses):
shift Shift_L (0x32), Shift_R (0x3e)
lock Caps_
Hi,
Thanks for your experiment. The fact that it works atleast in some applications
gives hope.
I copied your exact sentences to my compose file.
In Konsole the command cat ~/.XCompose gives the result:
include "%L"
: "ങ്ങ" # Ajith's auto-geminate rule, (U0D19) => (U0D19) (U0D4D)
(U0D19)
Hi Zenaan,
> Under the "Layout" tab, I have the option for "Compose key" - this is a drop
> down list, and I chose the "Scroll Lock" key as my compose key.
Similar options are there for KDE too. I tried setting the Compose key from the
KDE settings menu after trying xmodmap -e "keysym Caps_Loc
Hi Greg,
>
Does your Caps Lock key work for Compose if you set it with:
xmodmap -e "keysym Caps_Lock = Multi_key"
>
I tried this and found that the test definition in .XCopose file is working.
However, when I change the .XCompose definition to <ങ>
: "✄"
or to
<ങ> <
Hi Zenaan,
I'm not sure if it's been asked or stated by you, but which desktop are you
using?
I am using KDE
Thanks,
ajith
Hi David,
>>>
As a rule, send replies to the listserv address:
debian-user@lists.debian.org
2. In-Line replies, instead of Top-Posting
3. I apologise for being a Terrible Person
>>>
I didn't pay attention to the fact that the from address in the email was yours
and not that of the list se
Hi David,
>>>
Debian conformant style looks like this instead:
>>>
Do I understand the style correctly now? BTW, a query about how the original
message is quoted with '<'. Is it done by hand or does any email clients do it
automatically? Is it necessary that each line s marked with '<'? Or
omposing, my
.XCompose is just include "%L"
: "✄" U2704 # WHITE SCISSORS
Thanks,ajith
On Tuesday, 7 July, 2020, 2:07:52 am IST, davidson
wrote:
On Mon, 6 Jul 2020 davidson wrote:
> On Mon, Jul 06, 2020 at 05:34:59AM +, Ajith R wrot
reboot and try in Kate
again.ajith
On Tuesday, 7 July, 2020, 12:04:46 pm IST, davidson
wrote:
On Mon, 6 Jul 2020 davidson wrote:
> On Mon, Jul 06, 2020 at 05:34:59AM +0000, Ajith R wrote:
[snip]
>> The problem I am trying to tackle:
>>
>> One of the Malayalam le
in what I am doing or am I missing something? Other than creating the .XCompose
file in the home folder, should I tell the system in some way that the compose
mechanism should be activated? (BTW, I tried restarting the computer after the
change).
I am running Debian 10, KDE Plasma 5.14.5, 6
Hi,
I am new to Linux and Debian.I am trying to build a custom layout for my mother
tongue Malayalam (India, Kerala).
The problem I am trying to tackle:
One of the Malayalam letters, ങ (U+0D19), is used much more commonly in its
geminate form which is composed of three unicode charcters ങ ് ങ (U+
I am new to knoppix and I am just wondering how do I get connected with knoppix.
Need help!!
Thanx
Junita
27 matches
Mail list logo