[ITT] po://debhelper/man/po4a/po/es.po

2010-09-27 Por tema Omar Campagne
Otro tocho. Una actualización. Saludos, -- Omar Campagne Polaino -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100928045928.gc1...@gmail.com

Re: Fwd: [ITT] wml://devel/website/uptodate

2010-09-27 Por tema Omar Campagne
On Tue, Sep 28, 2010 at 02:48:06AM +0200, Javi Taravilla wrote: > Uups, esa p gina ya est reservada. Mando un DONE para dar de baja mi reserva > o el robot no la acepta al ya estar reservada?. Mejor si dejas que el otro mandé el DONE cuando toque. -- Omar Campagne Polaino -- To UNSUBSCRIBE,

[DONE] po-debconf://redmine

2010-09-27 Por tema l10nbot
Bug 594853 esta arreglado en el BTS -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100928030025.73fcb60...@ade.nosys.net

Re: [RFC] wml://devel/website/uptodate

2010-09-27 Por tema Javi Taravilla
El 27 de septiembre de 2010 10:00, Noel David Torres Taño < env...@rolamasao.org> escribió: > On Lunes 27 Septiembre 2010 04:50:40 gildardo maravilla jacome escribió: > > . > > ¿Qué codificación tiene el fichero? > A mi me sale como binario. Más problemas de Abiword, :) > > Noel > er Envite > >

Fwd: [ITT] wml://devel/website/uptodate

2010-09-27 Por tema Javi Taravilla
Uups, esa página ya está reservada. ¿Mando un DONE para dar de baja mi reserva o el robot no la acepta al ya estar reservada?. Si es que uno se lanza y no había reparado que justo ayer fue reservada. -- Forwarded message -- From: Javi Taravilla Date: 2010/9/28 Subject: [ITT] wml:

[ITT] wml://devel/website/uptodate

2010-09-27 Por tema Javi Taravilla
-- Javier Taravilla

Re: [RFR] wml://doc/devel-manuals

2010-09-27 Por tema Javi Taravilla
Con el formato corregido. Más saludos. 2010/9/26 Fernando Cerezal > El archivo está en formato Abiword, debería ser texto sin formato. > > El día 22 de septiembre de 2010 21:10, Javi Taravilla > escribió: > > Otra más a revisión. > > Es una "too out of date". > > > > Saludos. > > > > > > -- >

Re: [RFR] wml://devel/tech-ctte

2010-09-27 Por tema Javi Taravilla
Aquí llega con las propuestas. El 26 de septiembre de 2010 01:28, Noel David Torres Taño < env...@rolamasao.org> escribió: > On Sábado 25 Septiembre 2010 21:15:08 Javi Taravilla escribió: > > Espero que esta vez no haya problemas. > > > > Un saludo. > > Dos cositas: > > a) En la lista de decision

[RFR] wml://devel/join/newmaint

2010-09-27 Por tema Javi Taravilla
Corregido sin formato. A revisión de nuevo lo mando. Saludos. #use wml::debian::template title="El Rincón del nuevo desarrollador de Debian" BARETITLE="true" #use wml::debian::translation-check translation="1.72" Es necesario seguir una serie de procedimientos para llegar a ser un desarrollador

Re: [RFR] wml://doc/devel-manuals

2010-09-27 Por tema Javi Taravilla
Decididamente voy a rehacer todas las que he mandado y resuelvo el problema de raíz. Os pido de nuevo mil disculpas. Aunque, a fin de cuentas es el objetivo del proceso RFR, ¿no?. :) Sigo con mi entrenamiento de Padawan. 2010/9/26 Fernando Cerezal > El archivo está en formato Abiword, debería

Re: [RFR] wml://devel/website/translation_hints

2010-09-27 Por tema Javi Taravilla
Hola Fernando. Sí, detecté el problema con mi Abiword hace unos días y me pasé a Gedit. Me daba problemas al guardar y al cargar el contenido habido entre y , pero esto de la publi, no lo sabía, :(. Os pido sinceras disculpas por ello: Una cosa más que aprendo. Envío aquí por tanto y adjunto, el

Re: Solicitud de apoyo

2010-09-27 Por tema Taller Digital VW
El lun, 27-09-2010 a las 18:53 +, Camaleón escribió: > El Thu, 23 Sep 2010 15:47:06 -0600, Taller Digital VW escribió: > > (...) > > > ¿Por que es importante esta Guía? > > Esta guía ayudara a despejar las dudas de los nuevos traductores > > aportando una serie de pasos simples para que pued

Re: Solicitud de apoyo

2010-09-27 Por tema Camaleón
El Thu, 23 Sep 2010 15:47:06 -0600, Taller Digital VW escribió: (...) > ¿Por que es importante esta Guía? > Esta guía ayudara a despejar las dudas de los nuevos traductores > aportando una serie de pasos simples para que puedan incorporarse > rápidamente al tema. a la vez ayuda a contestar muchas

Re: [ITT] po-debconf://totd

2010-09-27 Por tema Ricardo Fraile
Perdona, no me acordaba. Sí, el robot anda un poco raro últimamente. Un saludo Francisco Javier Cuadrado escribió: Como dije en este correo[1] la plantilla de totd ya la traduje hace tiempo y parece que no ha cambiado, debe ser un fallo del robot que aparezca como no traducida. Así que envía e

Re: [ITT] po-debconf://totd

2010-09-27 Por tema Francisco Javier Cuadrado
Como dije en este correo[1] la plantilla de totd ya la traduje hace tiempo y parece que no ha cambiado, debe ser un fallo del robot que aparezca como no traducida. Así que envía el DONE a ver si se entera ya. [1] http://lists.debian.org/debian-l10n-spanish/2010/09/msg00146.html 2010/9/27 Ricardo

[ITT] po-debconf://totd

2010-09-27 Por tema Ricardo Fraile
Saludos Ricardo F. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4ca067a4.9020...@esdebian.org

Re: [RFC] wml://devel/website/uptodate

2010-09-27 Por tema Noel David Torres Taño
On Lunes 27 Septiembre 2010 04:50:40 gildardo maravilla jacome escribió: > . ¿Qué codificación tiene el fichero? Noel er Envite -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://