Re: Preparação para o painel da MiniDebConf BH 2024

2024-02-25 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
está muito baixo (bem próximo à 0 ultimamente). Estarei na platéia prestigiando! Está nos planos retornar! abraço! -- Daniel Lenharo de Souza Curitiba - Brazil www.sombra.eti.br OpenPGP_0xFB0E132DDB0AA5B1.asc Description: OpenPGP public key OpenPGP_signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: Campanha novos(as) participantes + DDTP

2021-03-11 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
ideia! pretendo participar desta ação! Teremos pouco mais de uma semana. Acredito que seja um período suficiente para se adaptar ao DDTP/DDTSS. E com várias janelas nos fins e durante a semana para quem for ajudar. Acredito que o tempo seja suficiente sim! sds -- Daniel Lenharo de Souza

Re: Proposta de reorganização dos arquivos no repositório do vocabulário

2020-12-06 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
!! -- Daniel Lenharo de Souza Debian Brasil FB0E132DDB0AA5B1 OpenPGP_0xFB0E132DDB0AA5B1.asc Description: application/pgp-keys OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature

Re: Alteração da página wiki principal de tradução do site

2020-09-08 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Opa On 9/8/20 5:32 PM, Thiago Pezzo wrote: > Boa tarde, pessoal, > > Fiz uma alteração no wiki, na página principal de tradução do site. > Como é uma referência importante, achei melhor avisar. > > Eu reorganizei a primeira parte para apresentar um visão panorâmica da > tradução > e enfatizei a

Re: Manual de estilo

2020-09-04 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
mportante documento > norteador. > > Seguem os links: > > https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/ManualdeEstilo > https://salsa.debian.org/l10n-br-team/vocabulario > Excelente trabalho!!! Ficou muito bom!! []'s -- Daniel Lenharo de Souza signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[ITR] wml://www.debian.org/MailingLists/HOWTO_start_list.wml

2020-06-10 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Olá Em 09/06/2020 20:28, Thiago Pezzo escreveu: > Segue para revisão. > > > Abraços, > Thiago Pezzo (Tico) > > Sent with ProtonMail Secure Email. > Vou revisar! []'s -- Daniel Lenharo de Souza Curitiba - Brasil signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] wml://www.debian.org/devel/join/index.wml

2020-06-09 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
ixá-las como original. E deixei em itálico. > > Abraços, > > Em 05/06/2020 14:36, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu: >> Olá, >> >> Vou atualizar a tradução dessa página. >> >> Abraços, >> > Segue meu patch com as correções :-) Obrigado

[ITR] wml://www.debian.org/devel/join/index.wml

2020-06-07 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
entido deixá-las como original. E deixei em itálico. > > Abraços, > > Em 05/06/2020 14:36, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu: >> Olá, >> >> Vou atualizar a tradução dessa página. >> >> Abraços, >> > -- Daniel Lenharo de Souza Curitiba - Brasil signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: Vocabulário padrão

2020-06-04 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
tamos uma delas e avisar o lugar que está > a versão mais atualizada. Entre as opções prefiro manter os dois > documentos. Minha visão, que podemos manter a do git, e um link na wiki para o git. []'s -- Daniel Lenharo de Souza Curitiba - Brasil signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Vocabulário padrão

2020-06-04 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
https://salsa.debian.org/l10n-br-team/vocabulario -- Daniel Lenharo de Souza Curitiba - Brasil signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] wml://www.debian.org/intro/free.wml

2020-05-30 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Fabio, Em 30/05/2020 21:55, Fabio Augusto De Muzio Tobich escreveu: > Boa noite, > > Segue patch com a correção, em anexo, para revisão. > > Obrigado. > revisei teu patch e não encontrei problemas. Algumas palavras, poderiam estar flexibilizadas (ex. autores(as) ) []'s -- Daniel Lenharo

Re: [LCFC] wml://www.debian.org/trademark.wml

2020-05-30 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Faltou o endereço. https://salsa.debian.org/l10n-br-team/webwml/-/merge_requests/3 Em 30/05/2020 21:16, Daniel Lenharo de Souza escreveu: > Após as sugestões do Paulo, > > Segue para LCFC > > Em 29/05/2020 11:16, Daniel Lenharo de Souza escreveu: >> Segue para revis

[LCFC] wml://www.debian.org/trademark.wml

2020-05-30 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Após as sugestões do Paulo, Segue para LCFC Em 29/05/2020 11:16, Daniel Lenharo de Souza escreveu: > Segue para revisão. > > > > https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/merge_requests/481 > > > Em 28-05-2020 18:57, Daniel Lenharo de Souza escreveu: >>

Re: [ITT] wml://www.debian.org/trademark.wml

2020-05-29 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
ço a mais no final, depois da palavra projeto. > Nome da organização/projeto O Paulo fez essa correção. > > A versão em português anterior não citava a necessidade de mandar o > e-mail em inglês, então não sei se deve mudar. > > Obrigado pelo trabalho, > Ricardo. > &g

Re: [ITT] wml://www.debian.org/trademark.wml

2020-05-29 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Novamente para revisão. Agora com o MR apontando para a branch correta. https://salsa.debian.org/l10n-br-team/webwml/-/merge_requests/3 Em 28/05/2020 18:57, Daniel Lenharo de Souza escreveu: > Vou atualizar esta página para testar o processo com o salsa. > Obrigado -- Daniel Lenh

Re: [RFR] wml://www.debian.org/mirror/size.wml

2020-05-29 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu: Olá, Vou atualizar esse arquivo. Abraços, Revisão OK. Pode seguir. Valeu -- Daniel Lenharo de Souza DebConf19 - Curitiba-BR http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1

[RFR] wml://www.debian.org/trademark.wml

2020-05-29 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Segue para revisão. https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/merge_requests/481 Em 28-05-2020 18:57, Daniel Lenharo de Souza escreveu: Vou atualizar esta página para testar o processo com o salsa. []'s Obrigado. -- Daniel Lenharo de Souza DebConf19 - Curitiba-BR

[ITT] wml://www.debian.org/trademark.wml

2020-05-28 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Vou atualizar esta página para testar o processo com o salsa. []'s -- Daniel Lenharo de Souza Curitiba - Brasil signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [LCFC] wml://www.debian.org/distrib/index

2020-05-27 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Olá, Em 27-05-2020 02:43, Qobi Ben Nun escreveu: Olá, Tiago. Obrigado pelo trabalho. Fiz algumas pequenas sugestões, pois se adequam melhor ao nosso idioma. Cadê o patch? []'s -- Daniel Lenharo de Souza SysAdmin www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D

Re: [RFR] wml://www.debian.org/devel/debian-jr/index.wml

2020-05-17 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Wagner, Em 17/05/2020 21:27, Wagner Marcuci escreveu: > Boa Noite, > > correção em anexo. > > Obrigado. > Segue patch com algumas correções que identifiquei. []'s -- Daniel Lenharo Curitiba - Brazil diff --git a/portuguese/devel/debian-jr/index.wml b/portuguese/devel/debian-jr/index.wml ind

Re: [RFR] wml://www.debian.org/devel/leader.wml

2020-05-17 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Wagner Em 17/05/2020 21:32, Wagner Marcuci escreveu: > Boa Noite, > > correção em anexo. > > Obrigado. > De acordo com as alterações realizadas Obrigado pelo trabalho. []'s -- Daniel Lenharo Curitiba - Brazil

Re: [RFR] wml://www.debian.org/intro/cn.wml

2020-05-15 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Wagner, Em 15/05/2020 11:52, Daniel Lenharo de Souza escreveu: > Vou revisar esta tradução. > > Em 14/05/2020 18:45, Wagner Marcuci escreveu: >> Boa Noite, >> >> estarei atualizando a página acima em Outdated translations. >> >> Obrigado. >> Segue

[ITR] wml://www.debian.org/intro/cn.wml

2020-05-15 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Vou revisar esta tradução. Em 14/05/2020 18:45, Wagner Marcuci escreveu: > Boa Noite, > > estarei atualizando a página acima em Outdated translations. > > Obrigado. > > -- > Wagner Marcuci > -- Daniel Lenharo signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [ITT] wml://www.debian.org/intro/cn.wml

2020-05-15 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Tenho intenção de revisar esta atualização. Em 14/05/2020 18:45, Wagner Marcuci escreveu: > Boa Noite, > > estarei atualizando a página acima em Outdated translations. > > Obrigado. > > -- > Wagner Marcuci > -- Daniel Lenharo signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[ITR] wml://www.debian.org/intro/cn.wml

2020-05-15 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Tenho intenção de revisar Em 14/05/2020 19:43, Wagner Marcuci escreveu: > Boa Noite, > > correção em anexo. > > Obrigado. > > -- > Wagner Marcuci > > > On Thu, 2020-05-14 at 18:45 -0300, Wagner Marcuci wrote: >> Boa Noite, >> >> estarei atualizando a página acima em Outdated translatio

Sprint tradução l10n-portuguese

2020-05-13 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Pessoal, Como alguns sabem, estamos durante este mês de maio, o #FiqueEmCasaUseDebian[0] através do canal do Debian Brasil[1]. Paralelamente à isto, nos dias 28 à 31/05 irá acontecer uma minidebconf online[2]. Nos dias 28 e 29, será uma minidebcamp. No dia 26, o Thiago Qobi irá falar sobre a equipe

Re: RES: [RFR] wml://www.debian.org/Bugs/index.wml

2020-05-12 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Boa Tarde, Em 12/05/2020 16:48, Wagner de Lima Marcuci escreveu: > Boa Tarde, > > Em anexo correção. > > Obrigado. > > - > Wagner Marcuci > > -Mensagem original- > De: Wagner de Lima Marcuci [mailto:wmarc...@hotmail.com] > Enviada em: terça-feira, 12 de maio de 2020 11

Re: [RFR] wml://www.debian.org/intro/free.wml

2020-05-12 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Este arquivo é referente à pagina de Bugs. Em 12/05/2020 11:35, Wagner Marcuci escreveu: > Bom Dia, > > correção em anexo. > > Obrigado. > > Wagner Marcuci > > > On Tue, 2020-05-12 at 10:24 -0300, Wagner Marcuci wrote: >> Bom Dia, >> >> estarei atualizando a página acima em Outdated translations.

Re: [RFR] wml://www.debian.org/Bugs/index.wml

2020-05-12 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Boa Tarde, Em 12/05/2020 11:46, Wagner Marcuci escreveu: > Bom Dia, > > correção em anexo. > > Obrigado. > > Wagner Marcuci > > > On Tue, 2020-05-12 at 11:11 -0300, Wagner Marcuci wrote: >> Bom Dia, >> >> estarei atualizando a página acima em Outdated translations. >> >> Obrigado. >> >> Wagner Mar

Re: Teste de Envio

2020-05-11 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Opa. Agora chegou! Em 11/05/2020 13:12, Wagner de Lima Marcuci escreveu: > > Mensagem enviada. > >   > > *Wagner de Lima Marcuci > > * > >   > -- Daniel Lenharo signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: Dúvida sobre a lista

2020-05-11 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Olá Em 11/05/2020 09:58, Tico escreveu: > Bom-dia, pessoal, como estão? > > Tenho assistido as apresentações do #FiqueEmCasaUseDebian. Primeiramente, > parabéns, estão sendo ótimas! Que bom que está gostando! > Já me preparando para iniciar uma contribuição mais sólida nas traduções, mas > te

Re: [RFR] ddp://refcard/pt_BR.po

2020-04-29 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Adriano, Em 29-04-2020 11:35, Adriano Rafael Gomes escreveu: Segue para revisão. Obrigado, revisores. As alterações podem ser vistas em https://salsa.debian.org/ddp-team/refcard/-/commit/9c6284038171b34822267aafe932677785771982 Ok com a alteração. Obrigado! -- Daniel Lenharo de Souza http

Re: [RFR] ddp://release-notes/pt-br/{issues.po,upgrading.po}

2019-06-10 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
x27;s -- Daniel Lenharo de Souza DebConf19 - Curitiba-BR http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1

Re: Fluxograma de tradução

2019-04-17 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Em 17-04-2019 14:51, Francisco M Neto escreveu: On Wed, 2019-04-17 at 14:40 -0300, Daniel Lenharo de Souza wrote: >Estou já faz um tempo acompanhando a lista e querendo ajudar no > esforço > de tradução do Debian. Mas estou com uma dúvida. A página do wiki ( > https://wiki.debia

Re: Fluxograma de tradução

2019-04-17 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
processo todo, mas os comandos desse fluxograma são do cvs, e os comandos que a página fala são do git. Qual dos dois vale? O correto é o que está na wiki (com GIT). Acabamos não atualizando o fluxograma para os comandos do git. []'s -- Daniel Lenharo de Souza DebConf19 - Curitiba-BR

Re: Sprint na DebCamp?

2019-04-15 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
tendo os slots durante a programação, consigo aparecer :) Cordialmente -- Daniel Lenharo de Souza SysAdmin www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1

Re: [RFR] ddp://release-notes/pt-br/{issues.po,old-stuff.po,upgrading.po}

2019-03-12 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
, pode atualizar os demais também Obrigado! -- Daniel Lenharo de Souza DebConf19 - Curitiba-BR http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1

Re: [RFR] po-debconf://buildbot/pt_BR.po

2019-01-14 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
first time. Please submit the translation files as a wishlist bugs against buildbot. Segue para revisão. Obrigado, revisores. De acordo com a tradução feita!! []'s -- Daniel Lenharo de Souza DebConf19 - Curitiba-BR http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629

Re: [RFR] ddp://refcard/pt_BR.po

2018-12-28 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
/9d43901186c8228955fe431033b8c4674b250965 de acordo com as alterações! Obrigado pelo trabalho!! []'s -- Daniel Lenharo de Souza DebConf19 - Curitiba-BR http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1

Re: [RFR] wml://www.debian.org/events/eventsmailinglists.wml

2018-11-29 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
a sua tradução. -- Daniel Lenharo de Souza DebConf19 - Curitiba-BR http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1

Re: [RFR] wml://devel/website/index.wml

2018-11-12 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
lvedores(as) Debian Curitiba - 21 a 28 de julho de 2019 http://debconf19.debconf.org Apoie a campanha pela igualdade de gênero #HeForShe (#ElesPorElas) http://www.heforshe.org/pt -- Daniel Lenharo de Souza DebConf19 - Curitiba-BR http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0

Re: Pesquisa de data para reunião de Outubro

2018-10-24 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Obs: Devido à este pequeno inconveniente, vou aguardar até as 13hrs desta quinta. []'s -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: Proposta para renoemar as listas *-portuguse para *-brazilian até 31/10/18

2018-10-15 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
ttps://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=362165 > > Abraços, > > > - > Paulo Henrique de Lima Santana (phls) > Curitiba - Brasil Sou a favor das modificações. Estas modificações - ao meu ver - ajudariam ao pessoal de portugual (e demais falande de português)

Re: [RFR] wml://www.debian.org/doc/index.wml

2018-09-03 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Olá, Em 03-09-2018 10:38, Willian Moreira escreveu: Tem uma quantidade minima de revisões? Sim, no mínimo 1. Ai é enviado para LCFC, se em uns 3 dias não houver manifestação, pode ser dado como encerrado. Willian Moreira On Mon, Sep 3, 2018 at 10:25 AM Daniel Lenharo de Souza wrote

Re: [RFR] wml://www.debian.org/doc/index.wml

2018-09-03 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
riam > > compreensiveis em português. > > Acho que não teria problema nenhuma não. > > > > > Obrigado, > > > > Willian Moreira > > > > Willian Moreira > > > > > > On Thu, Aug 30, 2018 at 10:55 PM Willian Moreira wrote: > >>

[RFR] wml://www.debian.org/trademark.wml

2018-08-26 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Olá, Segue para revisão! Em 26-08-2018 22:49, Daniel Lenharo escreveu: > Olá, > > Estou trabalhando na atualização deste arquivo. > > []'s > Obrigado aos revisores! -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D

Re: Reunião Mensal - Consulta para data

2018-08-23 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Olá, Somente como lembrete, a data final para registro de votos é amanhã(24/08). Obrigado a quem já votou. Em 20-08-2018 15:11, Daniel Lenharo de Souza escreveu: > Pessoal, > > Conforme definido durante a reunião durante a debconf, iremos realizar a > nossa reunião mensal, semp

Reunião Mensal - Consulta para data

2018-08-20 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
(Disponível para votação até 24/08/2018 (Sexta) A Pauta sugerida pode ser vista em: http://whiteboard.debian.net/l10n-br-meeting.wb Sugestões são aceitas. []'s -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 signatur

[DONE] PLease translate debian 25 years post

2018-08-17 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Fechando a thread! Obrigado Tassia, Ricardo, Adriano, Valessio, Paulo e Adriana pelas revisões e opinões sobre a tradução! Em 16-08-2018 20:05, Daniel Lenharo de Souza escreveu: > Tássia > > Obrigado pela dica!! > > Obrigado Ricardo na ajuda da primeira revisão!! > >

[LCFC] PLease translate debian 25 years post

2018-08-16 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
gt; interno do seu aeroporto mais próximo... > > Obrigada! > > Tassia. > > On 2018-08-15 23:24, Daniel Lenharo de Souza wrote: >> Houve uma alteração no post em ingles então foi preciso fazer um nova >> tradução. >> >> Segue novamente. >> >>

[RFR2] PLease translate debian 25 years post

2018-08-15 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
o. > > Até mais, > Ricardo. > > 2018-08-15 20:42 GMT-03:00, Daniel Lenharo de Souza : >> Olá, >> >> Peço que verifiquem a sugestão de tradução. >> >> Pode verificar no salsa [1] ou nos anexos. >> >> >> Em 15-08-2018 20:16, Daniel Lenh

[RFR] PLease translate debian 25 years post

2018-08-15 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Olá, Peço que verifiquem a sugestão de tradução. Pode verificar no salsa [1] ou nos anexos. Em 15-08-2018 20:16, Daniel Lenharo de Souza escreveu: > Irei Trabalhar neste anuncio! > > Em 15-08-2018 19:54, Ana Guerrero Lopez escreveu: >> >> Hi everybody, >> >> P

[ITT] PLease translate debian 25 years post

2018-08-15 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
; https://salsa.debian.org/publicity-team/bits/blob/master/content/2018/debian-is-25.md > > Thank you and sorry for not sending this earlier. > > Ana > sds -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[DONE] Please review and translate blog post (and announcement) about DebConf18 closing

2018-08-09 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Em 04-08-2018 22:54, Daniel Lenharo de Souza escreveu: > Adriano, > > Em 04-08-2018 15:56, Adriano Rafael Gomes escreveu: >> On Sat, Aug 04, 2018 at 12:48:11PM -0300, Daniel Lenharo de Souza wrote: >>> Povo, >>> >>> Desculpe a brevidade, mas precis

Re: [RFR] Please review and translate blog post (and announcement) about DebConf18 closing

2018-08-04 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Adriano, Em 04-08-2018 15:56, Adriano Rafael Gomes escreveu: On Sat, Aug 04, 2018 at 12:48:11PM -0300, Daniel Lenharo de Souza wrote: Povo, Desculpe a brevidade, mas precisa ser publicado hoje, então quem puder fazer uma revisão, será bom! Obrigado!! Lenharo, segue minha revisão. Por favor

[RFR] Please review and translate blog post (and announcement) about DebConf18 closing

2018-08-04 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
maybe more/new info about DebConf18 and DebConf19 are very welcome. Best regards Obrigado!!! -- Daniel Lenharo de Souza SysAdmin www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1Title: DebConf18 closes in Hsinchu and DebConf19 dates announced Title: DebConf18 acaba em

Re: [RFR] wml://www.debian.org/CD/index.wml

2018-08-04 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
l (stable): + das imagens de CD/DVD da distribuição estável (stable): . (Snapshots da distribuição teste (testing) são criados semanalmente). Atenciosamente -- Daniel Lenharo de Souza www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1

Re: [RFR] po-debconf://mailman-hyperkitty/pt_BR.po

2018-07-01 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Adriano, Em 01-07-2018 13:50, Adriano Rafael Gomes escreveu: > Segue para revisão. Obrigado, revisores. De acordo com a tradução Obrigado pelo trabalho! -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 signature.

Re: [RFR] po-debconf://lava/pt_BR.po

2018-07-01 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Adriano, Em 01-07-2018 13:32, Adriano Rafael Gomes escreveu: > Segue para revisão. Obrigado, revisores. De acordo com a tradução Obrigado pelo trabalho! -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 signature.

Re: [RFR] po-debconf://expeyes/pt_BR.po

2018-06-30 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Adriano, Em 30-06-2018 21:24, Adriano Rafael Gomes escreveu: > Segue para revisão. Obrigado, revisores. De acordo com a tradução. []'s -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 signature.asc Description: OpenPGP

Re: [RFR] po-debconf://minissdpd/pt_BR.po

2018-06-29 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
> Segue para revisão. Obrigado, revisores. De acordo com a tradução []'s -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] po-debconf://iproute2/pt_BR.po

2018-06-29 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Olá Em 29-06-2018 21:08, Adriano Rafael Gomes escreveu: > On Fri, Jun 29, 2018 at 08:56:50PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote: >> Pretendo traduzir esse pacote. > > Segue para revisão. Obrigado, revisores. De acordo com a tradução []'s -- Daniel Lenharo de Souza http:

Re: Boas praticas

2018-06-11 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
amigável? > Assim quem não sabe das regras já fica sabendo. > > A não ser que seja uma coisa grave, que ficaria "chato" mandar publicamente. > > Abraços, > Concordo, Não vejo motivos para ser feito em PVT se for casos simples. Nem sempre é preciso uma mensagem exclusiv

Re: Sugestão de novo processo de tradução

2018-06-05 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
ferramenta a mais além do e-mail. Sabendo organizar os e-mails não há muita diferença. Algum lugar já está fazendo a tradução do site do Debian usando pull-request? []'s -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1

Re: Migração para git

2018-05-31 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
As páginas web hoje estão no cvs, e logo estarão no git. Isso vai alterar um pouco a forma como é feito o processo, mas não deve ser algo que gere muita preocupação não, apenas alguns ajustes. []'s -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B

Re: [RFR] Fluxograma

2018-05-28 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
jah identificamos >> alguns outros pontos que precisam ser melhorados. Em breve mais >> noticias... >> >> Valeu, >> >> Tassia. >> > []'s -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Relato da reunião de 20/05/2018

2018-05-20 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
-br/2018/debian-l10n-br.2018-05-21-01.04.log.html []'s -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] wml://www.debian.org/Bugs/index.wml

2018-05-20 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
alização desta página. >> >> Abraços >> >> Qobi >> De acordo com a modificação! []'s -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: Revisar flowchart.svg

2018-05-19 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
a revisada no texto em inglês também? > Claro > Até mais, > Ricardo. > -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] wml://www.debian.org/CD/netinst/index.wml

2018-05-08 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Tudo certo! :) Obrigado pelo trabalho! Em 08-05-2018 01:38, Thiago Nunes escreveu: > Segue para revisão a atualização da tradução > OBS.: Apenas o número da versão estava diferente > > Grato aos revisores > > Qobi Ben Nun > -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.

Re: Ausencia reunião

2018-05-06 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
icará dificil a participação []'s -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1

Videos MiniDebConf Curitiba 2018

2018-04-26 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Pessoal, Os vídeos das palestras da MiniDebConf que aconteceu em Curitiba nos dias 13 e 14 de Abril, já estão disponiveis para consulta. Quem desejar conferir, o endereço é: https://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2018/mini-debconf-curitiba/ []'s -- Daniel Lenharo de

Re: [RFR] wml://www.debian.org/ports/hurd/index.wml

2018-04-10 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
mais, > Ricardo. > > []'s -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 Index: index.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/portuguese/ports/hurd/in

Re: Relato da reunião de 08/04/2018

2018-04-10 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
mp e na imagem >> de visualização no gitlab alguns textos não aparecem e outros estão do >> tamanho errado. Pessoas com experiência em traduções do site do Debian >> poderiam dar uma olhada? Todas as sugestões são bem vindas. >> >> Um abraço, >> Ricardo.

Re: Relato da reunião de 08/04/2018

2018-04-10 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
ontecendo. > > Sendo este um relato breve das discussões feitas durante a reunião > de hoje. > > Dia 15/04, devemos ter outra reunião as 22hrs (UTC-3) pelo IRC, pauta > sempre disponível em: > http://whiteboard.debian.net/l10n-br-meeting.wb > <http://w

Relato da reunião de 08/04/2018

2018-04-08 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
22hrs (UTC-3) pelo IRC, pauta sempre disponível em: http://whiteboard.debian.net/l10n-br-meeting.wb Boa noite! -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: Wiki - Guia de boas práticas

2018-04-07 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
iki.debian.org/Brasil/Traduzir/BoasPraticas#preview >>> >>> Peço desculpas pela dificuldade de amaciar o texto, estou em franco >>> desenvolvimento de artigos no mestrado, isso tem dificuldade muito a >>> adoção de uma linguagem mais informação na escrita. >>&g

Re: Wiki - Wordlist

2018-04-07 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Agora abriu... Vou analisar aqui Valeu!! Em 07-04-2018 17:58, Leandro Luiz escreveu: > Oi Daniel, > > Me desculpe rsrs esqueci de salvar. Tente agora por favor. Obrigado. > > Atenciosamente, > Leandro Pereira > > Em 07/04/2018 17:56, Daniel Lenharo de Souza

Re: Wiki - Wordlist

2018-04-07 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
4 > (http://web.archive.org/web/20141226145132/https://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/pt_BR/wordlist), > que apesar de antiga, já tem um bom tamanho e claro, vamos adicionando > mais termos aos poucos. Obrigado pessoal. > []'s -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.et

Relato da reunião de 18/03/2018

2018-03-18 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
ssam colaborar. Será enviada a versão do Paulo Henrique e mais a sugestão do Thiago. Foi sugerido dividir em duas frentes de trabalho: uma para trabalhar nos textos e outra na parte visual. Saudações -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9

Lembrete reunião hoje

2018-03-18 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Pessoal, Somente para lembrar que temos nossa tradicional reunião na noite de hoje (22hrs UTC-2). Proposta de pauta pode ser visto em http://whiteboard.debian.net/l10n-br-meeting.wb []'s -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E

Re: Fluxograma tradução

2018-03-16 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
hora nem me atentei a isso :) A ideia é justamente a construção coletiva. > > > 2018-03-15 23:27 GMT-03:00 Daniel Lenharo de Souza : >> Pessoal, >> >> De acordo com a reunião que tivemos dias atrás, tentei esboçar uma >> fluxograma para mostrar de uma forma mais

Fluxograma tradução

2018-03-15 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
mouse estiver sobreposto ao processo. vejam o que acham! []'s -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 Fluxo.pdf Description: Adobe PDF document Fluxo.odg Description: application/vnd.oasis.opendocument.graphics -Ini

Re: Relato da reunião de 25/02/2017

2018-03-02 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
nao fazem mais sentido (ou mover pra projeto "inativo") Do meu ponto de visto, pode ser removido mesmo. > - verificar status do DDP e Skolelinux > > /Traduzir/WebWML > - Remover "cvs update -d" deixar apenas "cvs update") > Desculpem a ausência na reuniã

Re: [RFR] po-debconf://ucf/pt_BR.po

2018-02-17 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
ma adequação ao estilo que estamos usando para as > aspas, duplas em vez de simples. Para mim está ok o arquivo. []'s -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: Reunião: campanha novos colaboradores

2018-02-15 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
gt; Bom, podemos falar disso na próxima reunião, mas se alguém já puder ir fazendo > um levantamento do conteúdo disponível e sugerir que tipo de gráfico > poderíamos > produzir, isso já facilitaria bastante a discussão. > > Voluntários? > > Tássia. > Olá, Cons

Re: Traduçõespara 2018!

2018-02-12 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
; 12. Quem sabe conseguimos que os tradutores que se dedicam a traduzir os > arquivos .po foquem nos arquivos .wml para ajudar nisso. > Adriano, Daniel, e demais, topam?? :-) Opa, com certeza :) > Abraços, > sds -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF

Re: Campanha para atrair novos colaboradores

2018-02-09 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
já respondeu, só confere se bate com a sua disponibilidade. > > No domingo de manhã eu fecho a sondagem e mando um email com o horário > escolhido. No aguardo > Valeu! > > Tassia. > []'s -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 962

Re: [RFR] po-debconf://haserl/pt_BR.pot

2018-02-03 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Correa, Revisão OK. Em 30-11-2017 20:06, Corrêa Jr escreveu: > Olá amigos, > > Segue arquivo para revisão. > > Grato desde já. > > On Thu, Nov 30, 2017 at 7:02 PM, Corrêa Jr <mailto:rcsjunior1...@gmail.com>> wrote: > > > -- Daniel Lenharo de Souza h

MiniDebconf 2018

2018-01-26 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Pessoal, Como devem saber entre os dias 11 e 14 de Abril estaremos realizando a 3 edição da MiniDebconf em Curitiba. Quem da tradução está pensando em vir? []'s -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 signatur

Re: [RFR] po-debconf://qcumber/pt_BR.po

2017-10-05 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
José, Em 04-10-2017 16:33, José Antônio de Figueiredo escreveu: > Segue para revisão. > > Tradução OK. []'s -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Ajuda com tradução

2017-09-21 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Pessoal, Qual a sugestão de vocês para traduzir a palavra "cross-plataform" ? O Contexto da palavra é essa frase "Quassel is a modern, cross-platform, distributed IRC client,..." Obrigado -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B

Re: [RFR] wml://www.debian.org/CD/live/index.wml

2017-09-16 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
ro da Comunidade Curitiba Livre >> Site: http://www.phls.com.br >> GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450 >> >> Apoie a campanha pela igualdade de gênero #HeForShe (#ElesPorElas) >> http://www.heforshe.org/pt > Paulo, Para mim, não há nada de errado em sua atualização da tradução. Está OK. []'s -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] wml://www.debian.org/CD/live/index.wml

2017-09-15 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Brasil >> Membro da Comunidade Curitiba Livre >> Site: http://www.phls.com.br >> GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450 >> >> Apoie a campanha pela igualdade de gênero #HeForShe (#ElesPorElas) >> http://www.heforshe.org/pt -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] po-debconf://ejabberd/pt_BR.po

2017-09-04 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
te é 14/09/2017. att -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] ddp://manuals/trunk/release-notes/upgrading.po

2017-08-20 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Olá, De acordo com as alterações feitas :) Em 05-08-2017 19:30, Adriano Rafael Gomes escreveu: > On Wed, Jun 21, 2017 at 09:54:56PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote: >> Pretendo atualizar esse arquivo. > > Segue para revisão. Obrigado, revisores. att -- Daniel Lenhar

Re: [RFR] ddp://manuals/trunk/release-notes/moreinfo.po

2017-06-19 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Segue para revisão. Obrigado, revisores. De acordo com as alterações. []'s -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] Re: Please translate: stretch dedication text

2017-06-12 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Obrigado! Sugestões aceitas :) Em 12-06-2017 11:43, Adriano Rafael Gomes escreveu: > On Mon, Jun 12, 2017 at 11:01:07AM -0300, Daniel Lenharo de Souza wrote: >> Pessoal, >> >> Fiz a tradução do texto sugerigo. >> Quem puder fazer a revisão, agradeço. > Daniel, segu

[RFR] Re: Please translate: stretch dedication text

2017-06-12 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
et/hidden/5505efcd/ > > For now, please email translations directly to me as a plain text > attachment. I will collate them and ensure they are in the right place for > the release. > > It would be very helpful to have translations before 2017-06-15 23:00 UTC > where possible. &g

[ITT] ddp://manuals/trunk/release-notes/whats-new.po

2017-06-06 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza
Pretento atualizar este arquivo. -- Daniel Lenharo de Souza http://www.lenharo.eti.br GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B 9629 FB0E 132D DB0A A5B1 signature.asc Description: OpenPGP digital signature

  1   2   >