Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org):
> Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org):
>
> > I have ready NMUs for most of the affeted packages. I can upload them
> > soon.
>
> My plans are to upload before the end of the upcoming week-end an NMU
> for each of the affected package(s).
Quoting Adam D. Barratt (a...@adam-barratt.org.uk):
> On Wed, 2011-01-12 at 19:43 +0100, Christian PERRIER wrote:
> > My plans are to upload before the end of the upcoming week-end an NMU
> > for each of the affected package(s).
> >
> > I currently have:
>
> fwiw, from a quick look at the list,
On Wed, 2011-01-12 at 19:43 +0100, Christian PERRIER wrote:
> My plans are to upload before the end of the upcoming week-end an NMU
> for each of the affected package(s).
>
> I currently have:
fwiw, from a quick look at the list, at least boxbackup would need a
t-p-u upload in order to get fixed
Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org):
> I have ready NMUs for most of the affeted packages. I can upload them
> soon.
My plans are to upload before the end of the upcoming week-end an NMU
for each of the affected package(s).
I currently have:
astk_1.8.0-1.2
bandwidthd_2.0.1+cvs200909
On Wed, Jan 12, 2011 at 07:53:09AM +0100, Christian PERRIER wrote:
> > Many of these packages errors are direct or indirect consequences of
> > my l10n work during the lenny-squeeze release cycle.
> >
> > Direct when the last uploaded version is an NMU of mine..
> >
> > Indirect when a maintainer
Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org):
> Many of these packages errors are direct or indirect consequences of
> my l10n work during the lenny-squeeze release cycle.
>
> Direct when the last uploaded version is an NMU of mine..
>
> Indirect when a maintainer uploaded after I prodded him|
Quoting Julien Cristau (jcris...@debian.org):
> bindgraph 0.2a-5.1 fr.po
>
> Jose Luis Tallon
>bindgraph
This one is a false positive: the French translation has a double
question mark, which is "only" a typo of the translator and therefore
doesn't deserve a fixed upload.
(guess who is th
Quoting Julien Cristau (jcris...@debian.org):
> Hi,
>
> recent versions of mutt convert attachments to their declared charset
> when saving them to disk (bug#537061). In particular, this means that a
> file with non-ascii characters, but wrongly sent with charset=us-ascii,
> would be converted to
Hi,
recent versions of mutt convert attachments to their declared charset
when saving them to disk (bug#537061). In particular, this means that a
file with non-ascii characters, but wrongly sent with charset=us-ascii,
would be converted to ascii on saving, replacing all non-ascii
characters with
9 matches
Mail list logo