Re: Seeking "one-time" Hungarian translators for Debian Installer

2004-10-05 Thread VEROK Istvan
On Tue, 5 Oct 2004, Christian Perrier wrote: > Unfortunately, I'm currently unable to get news from Istvan Verok, our > usual and very efficiant Hungarian translator. [snip] > Hungarian has always been complete in past D-I releases and most often > quickly, so I suspect an unscheduled event for

Re: [custom] The term "flavor" and encouraging work on Debian

2003-12-04 Thread VEROK Istvan
> I don't mean any offense to you or your terms but I think that the > major source of the confusion is not the the imprecision of the terms > because (as other have pointed out) all terms are imprecise. The major > problem is the *number* of these terms. Adding one or two more, even > with their

Re: [custom] The term "flavor" and encouraging work on Debian

2003-12-03 Thread VEROK Istvan
On Wed, 3 Dec 2003, Andreas Tille wrote: > On Wed, 3 Dec 2003, Fabian Fagerholm wrote: > > > In my view (as I said), it would be logical to name a further > > subdivision of that product "flavor". > I like this interpretation of the term flavor and it would be easily > applicable for Debian-Med to