Re: Fonts working "out of the box"

2001-09-04 Thread The Nose Who Knows
On Tue, 21 Aug 2001 17:15:44 -0500, David Starner wrote: > On Tue, Aug 21, 2001 at 10:40:09PM +0200, Claes Andersson wrote: > > There are many issues with fonts. As far as I know, no good truetype > > fonts can be directly distributed with debian. > It might be useful for people who look at free f

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 09:35:48PM +0200, Richard Atterer wrote: > > Now the server can only mail notifications to all packages or to no > > packages. Should I stop it? > > > > Comments? > > The way I see your current proposals, such notifications will > /eventually/ be necessary because maintain

Bug#111274: ITA: doc-linux-ja -- Linux HOWTOs in Japanese

2001-09-04 Thread GOTO Masanori
Package: wnpp Severity: normal I intend to adopt doc-linux-ja, Japanese version of doc-linux. The reason to adopt is that Colin Watson is also written as follows: > Martin Michlmayr orphaned Marco Budde's packages today, as they don't > appear to have been actively maintained for quite some time.

Re: new proposal: Translating Debian packages' descriptions

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 05:51:38PM -0500, Steve Langasek wrote: > > > Gettext normally uses the entire untranslated string as the key in the .mo > > > file. This has many advantages when dealing with translation of strings > > > in > > > programs, where the untranslated string is actually present

Re: new proposal: Translating Debian packages' descriptions

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Wed, Sep 05, 2001 at 01:40:47AM +0200, Richard Atterer wrote: > On Tue, Sep 04, 2001 at 08:55:32PM +0200, Michael Bramer wrote: > > On Tue, Sep 04, 2001 at 07:59:47PM +0200, Richard Atterer wrote: > > > > > > 2.) get the .po/.mo files on the system > > > [snip] > > > >If we don't like this

Re: Hello

2001-09-04 Thread Mike Dresser
> would even dare try it. I have decided to offer windows and siding > to you, at our basic cost. In other words, I'm going to offer you > windows and siding for no personal profit whatsoever! This will Can i get the siding without the windows? If not, am I able to return the windows unopened,

Re: step by step HOWTO switch debian installation into utf-8

2001-09-04 Thread Vociferous Mole
On 04-Sep-01, 19:34 (EDT), Brian May <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > "Drew" == Drew Parsons <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > > Drew> I think I read somewhere in the middle of this discussion > Drew> that you can use ":" to make something like LANG=en_AU:en_GB > Drew> which is suppo

Re: new proposal: Translating Debian packages' descriptions

2001-09-04 Thread Richard Atterer
On Tue, Sep 04, 2001 at 08:55:32PM +0200, Michael Bramer wrote: > On Tue, Sep 04, 2001 at 07:59:47PM +0200, Richard Atterer wrote: > > > > 2.) get the .po/.mo files on the system > > [snip] > > >If we don't like this process on the client all the time, we can > > >produce Descriptions-XX.p

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Richard Atterer
On Tue, Sep 04, 2001 at 05:50:52PM +0200, Michael Bramer wrote: > On Tue, Sep 04, 2001 at 09:44:11AM -0500, Adam Heath wrote: > > As an automated mail, to which I have not request, I consider this > > spam. > > > > Please remove me, and all ways of contacting me, from your > > automated lists. I d

Re: Date format (was: How many people need locales?)

2001-09-04 Thread Brian May
> "Radovan" == Radovan Garabik <[EMAIL PROTECTED]> writes: Radovan> On Tue, Sep 04, 2001 at 09:17:12PM +1000, Martijn van Radovan> Oosterhout wrote: >> On Tue, Sep 04, 2001 at 08:56:54AM +0200, Radovan Garabik >> wrote: >> > > > > GNUmeric doesn't display the date in this

Re: Hello

2001-09-04 Thread Greg Wiley
On Tuesday, September 04, 2001 4:31 PM, Brian Elias offered: > I'm having a tax problem > In other words, I'm going to offer you > windows and siding for no personal profit whatsoever! Offering windows AND siding together, for free, is going to get you in trouble with the DOJ in addition to the IR

Hello

2001-09-04 Thread Brian Elias
Dear Neighbor: I'm having a tax problem and I want you to be the beneficiary instead of the IRS... My business has had a phenomenal year so far in 2001. In fact, we've done so well I'm probably going to pay 2½ times more corporate taxes than I did last year. And if we make any

Re: isync vs mailsync

2001-09-04 Thread Brian May
> "Colin" == Colin Walters <[EMAIL PROTECTED]> writes: Colin> Brian May <[EMAIL PROTECTED]> writes: >> In my search for a "perfect" offline IMAP client(TM) I have >> looked at isync vs mailsync. Colin> What's wrong with Gnus? Perhaps with the Agent? I admit Colin> I've n

Re: step by step HOWTO switch debian installation into utf-8

2001-09-04 Thread Brian May
> "Marek" == Marek Habersack <[EMAIL PROTECTED]> writes: Marek> Or just put LANG=en_GB in /etc/environment Hmmm. Might be worth trying. However, either this is going to override the language chosen by gdm, or gdm is going to override this. Not an ideal solution. -- Brian May <[EMAIL PROT

Re: step by step HOWTO switch debian installation into utf-8

2001-09-04 Thread Brian May
> "Drew" == Drew Parsons <[EMAIL PROTECTED]> writes: Drew> I think I read somewhere in the middle of this discussion Drew> that you can use ":" to make something like LANG=en_AU:en_GB Drew> which is supposed to define fallbacks. doesn't look like it to me: [503] [pluto:bam] ~ >L

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Martin Michlmayr
* Michael Bramer <[EMAIL PROTECTED]> [20010904 17:50]: > Now the server can only mail notifications to all packages or to no > packages. Should I stop it? * Nick Phillips <[EMAIL PROTECTED]> [20010904 21:50]: > > comments? > > Only send them to individuals who'

Re: isync vs mailsync

2001-09-04 Thread Brian May
On Tue, Sep 04, 2001 at 02:33:47PM -0400, Jaldhar H. Vyas wrote: > Did you use the verbose option to see which imap commands are being sent? > Depending on that it could either be a c-client or mutt problem. Good point. What are the flags, and what do they mean? I can only assume (from verbose mo

Re: isync vs mailsync

2001-09-04 Thread Brian May
On Tue, Sep 04, 2001 at 12:51:51PM -0400, Joey Hess wrote: > > - delete message on client => gets transfered again on next download. > > Not if you can set up your mail client properly. If using mutt, set > maildir_trash. I typed in "rm Maildir/cur/*" and all messages were copied over again from

Re: Making better use of multiple maintainers

2001-09-04 Thread Martin Michlmayr
* Marcelo E. Magallon <[EMAIL PROTECTED]> [20010902 21:26]: > * wmaker. It's not a complex package, but it operates under > several > > * celestia. Simple. Very limited scope. Not many configuration > options. > > Would I like to find a co-maintainer for wmaker? Yes. Celestia? > No. My

Re: IA64 buildd status ?

2001-09-04 Thread James Troup
Richard A Nelson <[EMAIL PROTECTED]> writes: > I see this status at the excuses page: Bogus dep-wait; I've given it back so the buildd will actually try it. -- James

Re: new proposal: Translating Debian packages' descriptions

2001-09-04 Thread Steve Langasek
On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > On Tue, Sep 04, 2001 at 02:24:41PM -0500, Steve Langasek wrote: > > > I don't know enough about gettext - am I assuming correctly that in > > > the .mo file, the English translation is replaced with a checksum or > > > similar, so you do not need to stor

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 05:26:00PM -0500, Adam Heath wrote: > On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > > Now I have no time for this. First I must (only ddtp-TODO list) > > - write the bts code in the ddpt > > - clean the code and write a better api > > - help with the html interface > > - m

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > > A proper solution, at the very least, invovles storing the data in the > > foo.deb{control.tar.gz/control} file. > > gettext is not a hack. Gettext for translations and dpkg use gettext > is self for translation. Why re-inventing the wheel? gettext ca

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > Now I have no time for this. First I must (only ddtp-TODO list) > - write the bts code in the ddpt > - clean the code and write a better api > - help with the html interface > - make the code more modular (hocks for the french boys, more config, >

Re: new proposal: Translating Debian packages' descriptions

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 02:24:41PM -0500, Steve Langasek wrote: > > I don't know enough about gettext - am I assuming correctly that in > > the .mo file, the English translation is replaced with a checksum or > > similar, so you do not need to store the complete English translation? > > Gettext no

Re: Sorry, broken packages - solved!

2001-09-04 Thread Karl Voit
Daniel Burrows ([EMAIL PROTECTED]) wrote: > On Tue, Sep 04, 2001 at 06:23:37PM +0200, Karl Voit <[EMAIL PROTECTED]> was > heard to say: > > Sorry, but the following packages have unmet dependencies: > > abiword: Conflicts: abi-fonts but it is not installable > >Conflicts: abisuite b

Re: new proposal: Translating Debian packages' descriptions

2001-09-04 Thread Nick Phillips
On Tue, Sep 04, 2001 at 02:24:41PM -0500, Steve Langasek wrote: > > I think it's very important to have the translations in the *source* > > package. > > Also agreed. Why? Each system will usually only require one language per package. The rest, as far as any particular system is concerned, is j

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Gustavo Noronha Silva
Em Tue, 4 Sep 2001 14:18:57 -0500 (CDT) Adam Heath <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: > On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > > > > Adam, who is a dpkg developer. > > > > Ok, But why the dpkg so quiet? > > No one sees a need? We all have to split our time different ways, and the > current deve

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 09:50:07PM +0100, Nick Phillips wrote: > On Tue, Sep 04, 2001 at 09:06:04PM +0200, Michael Bramer wrote: > > > comments? > > Only send them to individuals who've asked for them? > > I don't expect most maintainers to be able or inclined to keep track of > a shedload of di

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 03:39:29PM -0500, Adam Heath wrote: > On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > > > On Tue, Sep 04, 2001 at 01:04:58PM -0500, Adam Heath wrote: > > > Please, turn off this mail-spamming service, until you have a facility to > > > exclude certain maintainers(note, I don't

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 02:18:57PM -0500, Adam Heath wrote: > On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > > > Adam, who is a dpkg developer. > > > > Ok, But why the dpkg so quiet? > > No one sees a need? We all have to split our time different ways, and the > current developers/authors/programmer

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Nick Phillips
On Tue, Sep 04, 2001 at 09:06:04PM +0200, Michael Bramer wrote: > comments? Only send them to individuals who've asked for them? I don't expect most maintainers to be able or inclined to keep track of a shedload of different translations, and those who are that keen should be able to muster the

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > On Tue, Sep 04, 2001 at 01:04:58PM -0500, Adam Heath wrote: > > Please, turn off this mail-spamming service, until you have a facility to > > exclude certain maintainers(note, I don't care about package excludes, but > > maintainer excludes). > > comment

Re: new proposal: Translating Debian packages' descriptions

2001-09-04 Thread Adam Heath
yOn Tue, 4 Sep 2001, Steve Langasek wrote: > Hello Richard, > > On Tue, 4 Sep 2001, Richard Atterer wrote: > > > On Tue, Sep 04, 2001 at 01:22:16PM +0200, Michael Bramer wrote: > > > 1.) use all the time _gettext_! > > > I agree, otherwise we'd just have to keep re-inventing the wheel. > > > > 2.)

2.4 bootdisk for testing?

2001-09-04 Thread Jørgen Hermanrud Fjeld
Hi. Are there any plans to have kernel 2.4.x boot-disks for testing? If there are/aren't could someone point me to more information about this, woes, obstacles, etc. -- Sincerely Jørgen Hermanrud Fjeld [EMAIL PROTECTED]

Re: new proposal: Translating Debian packages' descriptions

2001-09-04 Thread Steve Langasek
Hello Richard, On Tue, 4 Sep 2001, Richard Atterer wrote: > On Tue, Sep 04, 2001 at 01:22:16PM +0200, Michael Bramer wrote: > > 1.) use all the time _gettext_! > I agree, otherwise we'd just have to keep re-inventing the wheel. > > 2.) get the .po/.mo files on the system > [snip] > >If we d

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > > Adam, who is a dpkg developer. > > Ok, But why the dpkg so quiet? No one sees a need? We all have to split our time different ways, and the current developers/authors/programmers don't see it as useful. If someone were to develope a patch, test it,

Re: build daemon architectures

2001-09-04 Thread Randolph Chung
> The Automatic Package Building System page[1] lists the build > daemons with web pages. It does not list those without, however. > Since my latest libcdaudio packages are considered out of date on > i386, I was wondering if a build daemon exists for that > architecture. If you know of a build d

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 01:04:58PM -0500, Adam Heath wrote: > Please, turn off this mail-spamming service, until you have a facility to > exclude certain maintainers(note, I don't care about package excludes, but > maintainer excludes). comments? (for the future: The ddts don't know maintainers a

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Christian Surchi
On Tue, Sep 04, 2001 at 01:04:58PM -0500, Adam Heath wrote: > Please, turn off this mail-spamming service, until you have a facility to > exclude certain maintainers(note, I don't care about package excludes, but > maintainer excludes). Maybe we should call it EMP and not SPAM. I don't think he ha

Re: new proposal: Translating Debian packages' descriptions

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 07:59:47PM +0200, Richard Atterer wrote: > > 2.) get the .po/.mo files on the system > [snip] > >If we don't like this process on the client all the time, we can > >produce Descriptions-XX.po files and the clinet must only > >download this file and save this in

Re: Sorry, broken packages

2001-09-04 Thread Daniel Burrows
On Tue, Sep 04, 2001 at 06:23:37PM +0200, Karl Voit <[EMAIL PROTECTED]> was heard to say: > Sorry, but the following packages have unmet dependencies: > abiword: Conflicts: abi-fonts but it is not installable >Conflicts: abisuite but it is not installable >Conflicts: abiw

Re: ITP: webreport

2001-09-04 Thread Peter S Galbraith
Martin F Krafft wrote: > first of all, is this the right way to do ITP's? i just simply sent a > mail... If you use Emacs, install the package debbugs-el from testing and do: M-x debian-bug-ITP Peter

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread David Starner
On Tue, Sep 04, 2001 at 11:53:59AM -0500, Adam Heath wrote: > How can you know what language is native for a maintainer, based on the > package name? Sending an english form-letter to @packages seems wrong, > and against what this whole idea is about. Why? This is multilingual support for users,

Re: isync vs mailsync

2001-09-04 Thread Jaldhar H. Vyas
On 4 Sep 2001, Brian May wrote: > MAILSYNC > > PROS: > - supports bidirectional transfer of messages. > > - can delete deleted messages (not tested). > I can confirm this works. > - can create and delete folders (not tested). > And this. > - could potentially support other services too, su

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 11:53:59AM -0500, Adam Heath wrote: > On Tue, 4 Sep 2001, Gustavo Noronha Silva wrote: > > > > package, so rather that send you a message in BR language (which you > > > probably can't read) you get the English form letter. Overall, better to > > > get a form letter in a l

Re: new proposal: Translating Debian packages' descriptions

2001-09-04 Thread Richard Atterer
Hi Michael, all in all, I think this sounds nice! On Tue, Sep 04, 2001 at 01:22:16PM +0200, Michael Bramer wrote: > 1.) use all the time _gettext_! I agree, otherwise we'd just have to keep re-inventing the wheel. > 2.) get the .po/.mo files on the system [snip] >If we don't like this proce

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > I don't see a real problem with this mail. If someone don't like it he > can make a procmail rule and move the mails to /dev/null and I can > improve the server by time. With spam, there is nothing I can really do to stop from even receiving it in my ac

Re: CUPS

2001-09-04 Thread Ari Makela
Michael Meskes writes: > Or else you should read my original mail. :-) > The problem is not RTFM since all works well with the default ppds, but a) > the interaction with cupsomatic-ppd and b) the missing configuration in > postints. WHere does this belong if not into -devel? Ok. I'm sorry. I

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Steve Langasek
On Tue, 4 Sep 2001, Wouter Verhelst wrote: > On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > > Maybe I have on next WE more time and I can improve the server and > > make this notification mail configable per package and someone can > > remove his packages from the notification process. > You didn't

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Steve Langasek
On Tue, 4 Sep 2001, Vince Mulhollon wrote: > >> > Someone whom speaks "BR" (Brazilian?) wrote translations for your > Debian > >> Brazillian Portuguese > >> > I've gotten similar emails from "IT"s (Italians? Information > >> > Technologists?) ... > >> italians =) > The emails should have a full

Re: isync vs mailsync

2001-09-04 Thread Joey Hess
Brian May wrote: > In my search for a "perfect" offline IMAP client(TM) I have looked at > isync vs mailsync. Me too, I have settled on isync for now although it's less than perfect. > - supports reliably synchronisation of message flags, such as read, > and previously read, important. This is

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Wouter Verhelst
On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > Maybe I have on next WE more time and I can improve the server and > make this notification mail configable per package and someone can > remove his packages from the notification process. You didn't already? Jeez... In the US, this is illegal... and

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 11:51:07AM -0500, Adam Heath wrote: > On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > > OH, this is now the second 'remove me' request. > > > > Now the server can only mail notifications to all packages or to no > > packages. Should I stop it? > > You mailed -devel-announce on

Sorry, broken packages

2001-09-04 Thread Karl Voit
Hi folks! I'm new at this ML and hoping, that I'll not make a fool of myself ;) Using: Debian testing/sid (since 1 yr) (Linux for 5 yrs) Since a few weeks, I noticed, that I can't install something with e.g. apt-get because of broken packages. Yes, I _did_ use "apt-get update" and "[U]pdate" wi

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Vince Mulhollon
On 09/04/2001 10:52:58 AM Gustavo Noronha Silva wrote: >> Em Tue, 4 Sep 2001 10:08:15 -0500 >> "Vince Mulhollon" <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: >> > they mistakenly call it "automated", as if it's a computer generated >> > translation like from babelfish... >> the translator did nothing... it's a

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001, Gustavo Noronha Silva wrote: > > package, so rather that send you a message in BR language (which you > > probably can't read) you get the English form letter. Overall, better to > > get a form letter in a language you can read, than a personally written > > email in a languag

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > OH, this is now the second 'remove me' request. > > Now the server can only mail notifications to all packages or to no > packages. Should I stop it? You mailed -devel-announce on Aug 30. I then started getting these mails over the weekend. I would ha

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001, Vince Mulhollon wrote: > > On 09/04/2001 09:44:11 AM Adam Heath wrote: > > >> On Tue, 4 Sep 2001 [EMAIL PROTECTED] wrote: > >> > >> > Hello > >> > > >> > This is only an automated notification mail from the ddts (Debian > Description > >> > Translation Server). > >> > >> As an

Re: How many people need locales?

2001-09-04 Thread Marco d'Itri
On Sep 03, Radovan Garabik <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >well, the smallest country (Vatican) does not need 8-bit chars for Latin :-) It does, since they speak italian, which needs accented letters. I'm not sure if modern latin needs the latin accents which are in UTF-8. -- ciao, Marco

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 09:44:11AM -0500, Adam Heath wrote: > On Tue, 4 Sep 2001 [EMAIL PROTECTED] wrote: > > This is only an automated notification mail from the ddts (Debian > > Description > > Translation Server). > > As an automated mail, to which I have not request, I consider this spam. >

Re: Making better use of multiple maintainers

2001-09-04 Thread Joey Hess
Raphael Hertzog wrote: > There's several things that have to be done : > - be able to subscribe other people to a package bug list (in this case > the people listed in the Uploaders field), there should be some > automation here, otherwise beeing in the Uploader field won't change > anything

Re: [RFC] New BTS field

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Wed, 29 Aug 2001, Richard A Nelson wrote: > On Wed, 29 Aug 2001, Eduard Bloch wrote: > > > Summary: we need an "changemaint" command in the BTS. It should be > > probably protected with PGP, though. > > That'd be nice, but if we do anything to the BTS, I'd like to request > an additional field

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Gustavo Noronha Silva
Em Tue, 4 Sep 2001 10:08:15 -0500 "Vince Mulhollon" <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: > don't. The translator presumably doesn't know English as well as us, thus > they mistakenly call it "automated", as if it's a computer generated > translation like from babelfish... the translator did nothing... i

Re: new proposal: Translating Debian packages' descriptions

2001-09-04 Thread Steve Langasek
On Tue, 4 Sep 2001, Martin Quinson wrote: > On Tue, Sep 04, 2001 at 02:52:40PM +0200, Simon Richter wrote: > > On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > > > > > After I read some more mails and write some comments myself, IMHO it > > > is time to write a newer hopefully better proposal. Not all

Re: new proposal: Translating Debian packages' descriptions

2001-09-04 Thread Eduard Bloch
#include Nick Phillips wrote on Tue Sep 04, 2001 um 03:30:08PM: > So you probably don't usually want the translations to be part of the > package sources or binaries. They're logically separate, and should usually > be physically separate (as physically as we ever get in this sense). ... > So, apt

build daemon architectures

2001-09-04 Thread Matt Kraai
[I don't subscribe, so please copy replies to me.] Howdy, The Automatic Package Building System page[1] lists the build daemons with web pages. It does not list those without, however. Since my latest libcdaudio packages are considered out of date on i386, I was wondering if a build daemon exist

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Vince Mulhollon
On 09/04/2001 09:44:11 AM Adam Heath wrote: >> On Tue, 4 Sep 2001 [EMAIL PROTECTED] wrote: >> >> > Hello >> > >> > This is only an automated notification mail from the ddts (Debian Description >> > Translation Server). >> >> As an automated mail, to which I have not request, I consider this spam.

Re: step by step HOWTO switch debian installation into utf-8

2001-09-04 Thread Marek Habersack
** On Sep 04, Daniel Burrows scribbled: [snip] > > - in the configuration screen manually type "en_GB", but this doesn't > > seem to do anything. > > This may not be the answer you want, but what about adding: > export LC_ALL=en_GB > > or something similar at the front of ~/.xsession? Or just

Re: Intent for NMU of python-2.1 packages

2001-09-04 Thread Jérôme Marant
Gregor Hoffleit <[EMAIL PROTECTED]> writes: > I'm still alive, I'm not lost ;-) You're not dead, which is the most important ;-) > And that's the problem where I was stuck. > > The dependencies of the current experimental python1.5 packages aren't > good enough to allow an easy upgrade from

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the hello-debhelper description

2001-09-04 Thread Adam Heath
On Tue, 4 Sep 2001 [EMAIL PROTECTED] wrote: > Hello > > This is only an automated notification mail from the ddts (Debian Description > Translation Server). As an automated mail, to which I have not request, I consider this spam. Please remove me, and all ways of contacting me, from your automat

Re: step by step HOWTO switch debian installation into utf-8

2001-09-04 Thread Drew Parsons
On Tue, Sep 04, 2001 at 11:12:25AM +1000, Brian May wrote: > > I am not sure if this is what you meant, but my understanding is that > there is far greater support for the _GB locale, rather then the _AU > locale: > > [515] [scrooge:bam] ~ >du /usr/share/locale/en_GB > 136 /usr/share

NFS root with initrd and GRUB

2001-09-04 Thread Russell Coker
Following the advice from some people here (thanks in particular to Thierry Laronde) I have got initrd and NFS root working so that I can use the same kernel binary for hard drives, RAID, and NFS root without making the kernel excessively large. I have written a document on what I have done bec

Re: new proposal: Translating Debian packages' descriptions

2001-09-04 Thread Nick Phillips
Sorry to screw up the threading; thought I'd posted this already, then deleted grisu's message before finding that I hadn't sent this :( On Tue, Sep 04, 2001 at 01:22:16PM +0200, Michael Bramer wrote: > Not all parts are turned into stone. I need some comments and decision > on some parts. Maybe

Re: new proposal: Translating Debian packages' descriptions

2001-09-04 Thread Martin Quinson
On Tue, Sep 04, 2001 at 02:52:40PM +0200, Simon Richter wrote: > On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > > > After I read some more mails and write some comments myself, IMHO it > > is time to write a newer hopefully better proposal. Not all is new. > > But I add some new thoughs and some part

Re: new proposal: Translating Debian packages' descriptions

2001-09-04 Thread Simon Richter
On Tue, 4 Sep 2001, Michael Bramer wrote: > After I read some more mails and write some comments myself, IMHO it > is time to write a newer hopefully better proposal. Not all is new. > But I add some new thoughs and some parts from some comments. We can reduce the download size by 50% by letting

Re: How many people need locales?

2001-09-04 Thread Tille, Andreas
On Mon, 3 Sep 2001, Ari Makela wrote: > Just about anyone who's not from English speaking countries. For > example, we Finns need 'åäö' and their capital versions. They just > don't work if you don't set locales right. If you take a look at even > just European languages you can see that most of

Bug#111185: ITP: libtie-perl -- Various Tie::xxx perl modules

2001-09-04 Thread Ivo Timmermans
Package: wnpp Version: N/A; reported 2001-09-04 Severity: wishlist -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 I intend to package some modules from http://cpan.perl.org/modules/by-module/Tie/ that tie hashes to files, databases, virtual things, and whatever else I find useful. I will create o

Re: Intent for NMU of python-2.1 packages

2001-09-04 Thread David Maslen
Gregor Hoffleit <[EMAIL PROTECTED]> writes: > How does that sound ? I think it sounds like an awful lot of work. I still don't really understand why we keep python1.5, but presumably there are some good reasons, and I trust the debian team to have thrashed that out by now. You mentioned emacs, w

Re: (my) summary about translated description with dpkg (still RFC)

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 09:03:00PM +1000, Martijn van Oosterhout wrote: > On Tue, Sep 04, 2001 at 11:46:17AM +0200, Michael Bramer wrote: > > - We have _now_ on ftp.d.o 316 Packages files with 141 MByte of size > >_without_ translation... > > I'm curious, but why are there so many? > > I ca

Re: Bug#111158: Kernel 2.4.5+ network timeouts

2001-09-04 Thread Eric Van Buggenhaut
On Tue, Sep 04, 2001 at 10:42:43AM +0200, Francesco P. Lovergine wrote: > > Package: kernel-image-2.4 > Version: N/A > Severity: important > > This is an issue for the kernel folk. Just verify > > telnet www.compaq.com 80 > > It will not respond with all kernel 2.4.5+ (timeout) > I used my wor

Re: (my) summary about translated description with dpkg (still RFC)

2001-09-04 Thread Michael Bramer
On Tue, Sep 04, 2001 at 12:57:02PM +0200, Chris Halls wrote: > On Tue, Sep 04, 2001 at 11:46:17AM +0200, Michael Bramer wrote: > > > You now have translated descriptions integrated into the .debs, > > > and it is possible to generate the Packages. files for use by the > > > modified dpkg/dselect as

new proposal: Translating Debian packages' descriptions

2001-09-04 Thread Michael Bramer
Hello all After I read some more mails and write some comments myself, IMHO it is time to write a newer hopefully better proposal. Not all is new. But I add some new thoughs and some parts from some comments. In this proposal I have combined the decentralized translations, and also the central r

Re: wnpp still down

2001-09-04 Thread Marcelo E. Magallon
>> Christian Marillat <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > mailed Ben Collins a pseudo patch to fix the affected script but I > > think he's on vacation as I haven't got any sort of ack. s/pseudo/proper, one line/; s/ but/./; s/on/back from/; s/as I/but I still/; > Today the WNPP is still broke

Re: How many people need locales?

2001-09-04 Thread Ingo Saitz
MoiN On Mon, Sep 03, 2001 at 10:30:25PM +0200, Marcelo E. Magallon wrote: > Well, it still happens on upgrades because > dpkg stops to ask if a configuration file should be replaced or not. > Is this avoiable somehow? Yes. Dpkg has the switches --force-confnew, --force-confold and --force-conf

Re: Date format (was: How many people need locales?)

2001-09-04 Thread Radovan Garabik
On Tue, Sep 04, 2001 at 09:17:12PM +1000, Martijn van Oosterhout wrote: > On Tue, Sep 04, 2001 at 08:56:54AM +0200, Radovan Garabik wrote: > > > > > > GNUmeric doesn't display the date in this format (it is up to the user > > > to pick what format is used), BUT it does require entering dates in >

Re: isync vs mailsync

2001-09-04 Thread Wichert Akkerman
Previously Brian May wrote: > ISYNC: > > CONS > > - delete message on client => gets transfered again on next download. If I remember correctly that is not true if you use mutt to mark it as deleted but don't physically delete it. isync should then do the right thing on sync and delete it at

Re: (my) summary about translated description with dpkg (still RFC)

2001-09-04 Thread Chris Halls
On Tue, Sep 04, 2001 at 11:46:17AM +0200, Michael Bramer wrote: > On Tue, Sep 04, 2001 at 10:39:00AM +0200, Chris Halls wrote: > > How will the translated Description be stored in the deb Package? Sorry, I wasn't addressing that :-) I was expecting to use the solution that would need to be worke

Re: (my) summary about translated description with dpkg (still RFC)

2001-09-04 Thread Martijn van Oosterhout
On Tue, Sep 04, 2001 at 11:46:17AM +0200, Michael Bramer wrote: > - We have _now_ on ftp.d.o 316 Packages files with 141 MByte of size >_without_ translation... I'm curious, but why are there so many? I can see numarches (10) x sections ({non-us/,}{main,contrib,non-free} (6) Where does the

Re: Bug#111158: Kernel 2.4.5+ network timeouts

2001-09-04 Thread Ethan Benson
On Tue, Sep 04, 2001 at 11:59:25AM +0200, Francesco P. Lovergine wrote: > > Ok, after some times with /proc/sys/net/ipv4/tcp_ecn set to 0, > it worked. Anyway I strongly suggest to modify this setting ASAP in > procps. Moreover this is required only for kernel 2.4.5+ (why? if its to be set anywh

Re: Date format (was: How many people need locales?)

2001-09-04 Thread Martijn van Oosterhout
On Tue, Sep 04, 2001 at 08:56:54AM +0200, Radovan Garabik wrote: > On Tue, Sep 04, 2001 at 11:20:33AM +1000, Brian May wrote: > > > "Radovan" == Radovan Garabik <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > > Radovan> format is important but whoever designes his software to > > Radovan> display 8/1/

Re: step by step HOWTO switch debian installation into utf-8

2001-09-04 Thread Radovan Garabik
On Tue, Sep 04, 2001 at 12:01:24PM +0200, T.Pospisek's MailLists wrote: > Btw: > > > http://melkor.dnp.fmph.uniba.sk/~garabik/debian-utf8/HOWTO > > Does not serve any pages to me - it's pingable though. If you've got > problems with that server you could put the HOWTO on the debian servers or > i

Re: Intent for NMU of python-2.1 packages

2001-09-04 Thread Gregor Hoffleit
* Jérôme Marant <[EMAIL PROTECTED]> [010904 11:18]: > Matthias Klose <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > ... > > in June (2.1) and July (2.1.1). Gregor (the python-1.5 and python-2.0 > > maintainer) has put experimental packages at > > http://people.debian.org/~flight/python and was asking for help >

Re: Error upgrading to woody: mv: cannot create file `/etc/exim/exim.conf'

2001-09-04 Thread Colin Watson
(Mail-Followup-To: set to -user only. I'd also appreciate not being directly cc'ed on your questions; I read both -user and -devel, so I got three copies of this!) On Mon, Sep 03, 2001 at 11:01:56PM -0700, tluxt wrote: > In fact, the directory: > /etc/exim > does not exist. You can create it your

Re: Format: field in .dsc files

2001-09-04 Thread Wichert Akkerman
Previously Glenn McGrath wrote: > Hi, there are a few .dsc files that dont have a Format: field, the few > that i found all had a Standards-Version: 3.0.1, but some packages of that > same Standards-Version do have a Format: field in the .dsc file, i tried > to find more details of theis field. It

Re: step by step HOWTO switch debian installation into utf-8

2001-09-04 Thread T.Pospisek's MailLists
Btw: > http://melkor.dnp.fmph.uniba.sk/~garabik/debian-utf8/HOWTO Does not serve any pages to me - it's pingable though. If you've got problems with that server you could put the HOWTO on the debian servers or if that's a problem I'd gladly put it up at our site. *t

Re: CUPS

2001-09-04 Thread Christian Kurz
On 01-09-03 Michael Meskes wrote: > On Mon, Sep 03, 2001 at 11:16:31AM -0500, Dimitri Maziuk wrote: > > Probably because you're supposed to use a gooey web browser to add > > a printer... a bit much for a postinst script. > Not exactly. The way I read the docs you can use lpadmin from the > comm

Bug#111173: ITP: cryptoapi

2001-09-04 Thread Robert van der Meulen
Package: wnpp Severity: wishlist http://cryptoapi.sourceforge.net/ |This is a repackaged distribution of the international crypto patch, |with the aim to improve adoption of this package by not requiring to |patch the kernel in order to be able to use the cryptoapi and the loop |encrytion. | |Li

Re: CUPS

2001-09-04 Thread Tille, Andreas
On Tue, 4 Sep 2001, Michael Meskes wrote: > I used to tell everyone we need no fancy GUI for configuration as our > postinst scripts take care of all that. All you need to know is > dpkg-reconfigure if you want to change anything. > > That probably won't work with cups. I´m really sure that debcon

Re: Bug#111158: Kernel 2.4.5+ network timeouts

2001-09-04 Thread Francesco P. Lovergine
On Tue, Sep 04, 2001 at 11:42:37AM +0200, Christian Surchi wrote: > On Tue, Sep 04, 2001 at 10:42:43AM +0200, Francesco P. Lovergine wrote: > > Package: kernel-image-2.4 > > Version: N/A > > Severity: important > > > > This is an issue for the kernel folk. Just verify > > > > telnet www.compaq.c

  1   2   >