Caro Sr / Sra
Buscando para Créditos de Projeto Fundos de Investimento?
Somos uma instituição de crédito que concede empréstimos acessíveis / pacotes
de investimento para os indivíduos, grupos e empresas ao redor do globo, mau
crédito e não há pontuação de crédito são bem-vindos.
vamos defender E
Your message dated Tue, 05 Jul 2016 19:04:30 +
with message-id
and subject line Bug#555168: fixed in glibc 2.23.90+20160507.87523e9-1
has caused the Debian Bug report #555168,
regarding Many locales files do not permit modification
to be marked as done.
This means that you claim that the
As a data point, glibc upstream seem to believe that localedata is not
copyrightable:
https://sourceware.org/ml/libc-locales/2012-q2/msg00136.html
--
Jakub Wilk
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-rc-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@list
Julien Cristau wrote:
> Hopefully it won't take too much longer to
> sort out, but I don't think there's a point delaying the release (or
> deleting existing locale data from the distro) while there's hope of a
> resolution.
Thanks for looking it over. Makes sense.
Jon
Processing commands for cont...@bugs.debian.org:
> tag 555168 wheezy-ignore
Bug #555168 [locales] Many locales files do not permit modification
Added tag(s) wheezy-ignore.
> kthxbye
Stopping processing here.
Please contact me if you need assistance.
--
555168: http://bugs.debian.org/c
tag 555168 wheezy-ignore
kthxbye
On Wed, Aug 1, 2012 at 15:25:10 -0700, Jonathan Nieder wrote:
> Hi release team,
>
> I've been asked to ask you whether you consider bug#555168 (many glibc
> locale files having a license that does not permit modification) to be
> somethin
Quoting Ryan Tandy (rta...@sd63.bc.ca):
> I'm sorry to inform you that Neskie Manuel passed away in 2011 [1].
That's really sad news. I've been in contact with him while he was
working to try getting some American native languages supported in
Debian and derived distributions. Reading this is rea
On Fri, Jun 29, 2012 at 07:05:52AM +0200, Christian PERRIER wrote:
Let's hope you can reach Neskie Manuel who is, IIRC, the author of
many locales for Aboriginal languages of North America.
It's quite some time since I heard from him, though (about 2 years).
Quoting Helge Kreutzmann (deb...@hel
Hello,
How are you doing, this is a awareness to let the public know that
we have a job opening for the position of Accounts Receivable/Payable
Clerk at (ANDREW ARTIST LIMITED).
Would you like to work from your home and get paid weekly? (ANDREW
ARTIST) specialize in serving the entire countr
I hereby grant all my locales to be licensed under GPL v2.
Best regards
Keld Simonsen
On Thu, Jun 14, 2012 at 02:29:23PM +0200, "Jean-Philippe Guérard" wrote:
> Le Mer 13 juin 2012 06:53, Christian PERRIER a écrit :
> > Quoting Helge Kreutzmann (deb...@helgefjell.de):
> >> Hello,
> >> you are lis
gt;
> Thus they do not allow modification; it is unclear, however, if this
> statement was meant as a license.
They were meant as a licence
> As discussed in http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 these
> locales could strictly speaking not be part of Debian which would be
sv_SE hu_HU ro_RO tr_TR
These locales come with a statement
% Distribution and use is free, also
% for commercial purposes.
Thus they do not allow modification; it is unclear, however, if this
statement was meant as a license.
As discussed in http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168
Dear Ladies and Sirs,
I'm working for the Debian organisation and try to clarify some
software license issues. One person heavily involved is Keld Simonsen:
% Address: Kollegievej 6
%DK-2920 Charlottenlund, Danmark
% Contact: Keld Simonsen
% Email: keld.simon...@dkuug.dk
(alterantively also S
Kaixo!
Li Mon, Jul 02, 2012 at 12:27:41AM -0500, Jonathan Nieder scrijha:
>> I would be glad to relicense this work in whatever way will give it the
>> most distribution. I don't want to restrict it, but I would like my
> for locales/yi_US would be okay with you if Pablo Saratxaga is ok with i
not allow modification; it is unclear, however, if this
> statement was meant as a license.
>
> As discussed in
> http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
> locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
> great loss. (Currently it is
iso14651_t1_common mt_MT sq_AL
As discussed in http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 these
locales could strictly speaking not be part of Debian which would be a great
loss.
(Currently they are allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
s free, also
>> % for commercial purposes.
>>
>> Thus it does not allow modification; it is unclear, however, if this
>> statement was meant as a license.
>>
>> As discussed in
>> http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
>> locale could
Jonathan,
Yes, that's fine.
Raphael
> Does that mean something like
>
> % This file has been put in the public domain.
> % You can do whatever you want with this file.
> %
> % 2003-08-16: corrections from Raphael Finkel
> %
>
> for locales/yi_US would be okay with you if Pablo Saratxaga
17:52:46 +0200
> From: deb...@helgefjell.de
> To: shehzadas...@hotmail.com
> CC: pa...@mandrakesoft.com; pa...@mandriva.com; shehzadas...@yahoo.com;
> 555...@bugs.debian.org
> Subject: Re: Bug#555168: Unclear license situation for (e)glibc locales
> provided by you
>
> Hello Sh
> ur_PK
> > >
> > > This locale comes with a statement
> > >
> > > % Distribution and use is free, also
> > > % for commercial purposes.
> > >
> > > Thus it does not allow modification; it is unclear, however, if this
> > > stat
: Mon, 2 Jul 2012 15:36:08
To:
Cc: ; ; ;
<555...@bugs.debian.org>
Subject: Re: Bug#555168: Unclear license situation for (e)glibc locales
provided by you
Hello Shehzad,
thanks for your answer. Just to make sure I understand you correctly:
The license (L)GPL v2 or higher is fine for you, c
ur_PK
> >
> > This locale comes with a statement
> >
> > % Distribution and use is free, also
> > % for commercial purposes.
> >
> > Thus it does not allow modification; it is unclear, however, if this
> > statement was meant as a license.
> >
>
ses.
>
> Thus it does not allow modification; it is unclear, however, if this
> statement was meant as a license.
>
> As discussed in
> http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
> locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
>
Raphael Finkel wrote:
> Helge,
>
> I would be glad to relicense this work in whatever way will give it the
> most distribution. I don't want to restrict it, but I would like my
> name associated with it.
Does that mean something like
% This file has been put in the public domain.
% You can do
This locale comes with a statement
>
> % Distribution and use is free, also
> % for commercial purposes.
>
> Thus it does not allow modification; it is unclear, however, if this
> statement was meant as a license.
>
> As discussed in
> http://bugs.debian.org/cg
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
Hi,
Zitat von Helge Kreutzmann :
Would you be willing to relicense this locale to a proper license,
e.g. (L)GPL v2 or higher or another free software license of your choice?
Yes, it is fine with me.
Mashrab.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-rc-requ...@lists.debian.org
with a subje
discussed in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
Quoting Helge Kreutzmann (deb...@helgefjell.de):
> Hello,
> you are listed as contact person/author of the following locale:
>
> tr_CY
>
> This locale comes with a statement
>
> % Distribution and use is free, also
> % for commercial purposes.
Recai Oktas is also a Debian developer. CC'ing his
for commercial purposes.
> >
> > Thus it does not allow modification; it is unclear, however, if this
> > statement was meant as a license.
> >
> > As discussed in
> > http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
> > locale could str
allow modification; it is unclear, however, if this
> statement was meant as a license.
>
> As discussed in
> http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
> locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
> great loss. (Currently it is allowed p
discussed in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
; it is unclear, however, if this
> statement was meant as a license.
>
> As discussed in
> http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
> locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
> great loss. (Currently it is allowed pending investigat
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
as a license.
>
> As discussed in
> http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
> locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
> great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
>
> To properly resolve this, I would like to
>
> As discussed in
> http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
> locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
> great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
>
> To properly resolve this, I would like to ask you th
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
ਬà©à©±à¨§à¨µà¨¾à¨° 27 à¨à©à¨¨ 2012 01:25 ਸ਼ਾਮ ਨà©à©°, Helge
Kreutzmann ਨ੠ਲਿà¨à¨¿à¨:
Hello A S Alam,
thanks for your reply, and no, you did not miss anything, the e-mail
was kindly quickly directed to you (by bubulle).
Did you also do the locale file for pa_IN (e-mail add
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
; >>you are listed as contact person/author of the following locale:
> >>
> >>pa_PK
> >>
> >>This locale comes with a statement
> >>
> >>% Distribution and use is free, also
> >>% for commercial purposes.
> >>
> >>Thu
a license.
As discussed in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would yo
t allow modification; it is unclear, however, if this
> statement was meant as a license.
>
> As discussed in
> http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
> locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
> great loss. (Currently it is allo
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
discussed in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
Hi all,
Sunday 17 June 2012 19:22, Christian PERRIER:
> > To properly resolve this, I would like to ask you the following
> > question:
> >
> > Would you be willing to relicense this locale to a proper license,
> > e.g. (L)GPL v2 or higher or another free software license of your choice?
OK. I,
free, also
> % for commercial purposes.
>
> Thus it does not allow modification; it is unclear, however, if this
> statement was meant as a license.
>
> As discussed in
> http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
> locale could strictly speaking not be par
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
Quoting Helge Kreutzmann (deb...@helgefjell.de):
> Hello Jean-Philippe,
> On Thu, Jun 14, 2012 at 02:29:23PM +0200, Jean-Philippe Guérard wrote:
> > At that time, the license was not discussed, as we were under the
> > impression this file was part of the glibc and distributed under the same
> > li
Hello Jean-Philippe,
On Thu, Jun 14, 2012 at 02:29:23PM +0200, Jean-Philippe Guérard wrote:
> At that time, the license was not discussed, as we were under the
> impression this file was part of the glibc and distributed under the same
> license.
>
> The original author of this file is Keld Jørn S
Le Mer 13 juin 2012 06:53, Christian PERRIER a écrit :
> Quoting Helge Kreutzmann (deb...@helgefjell.de):
>> Hello,
>> you are listed as contact person/author of the following locale: fr_FR
> I think Keld Simonsen's name is mentioned as the locale was based on one
he wrote.
> tra...@traduc.org is a
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
Quoting Helge Kreutzmann (deb...@helgefjell.de):
> Hello,
> you are listed as contact person/author of the following locale:
>
> fr_FR
I think Keld Simonsen's name is mentioned as the locale was based on
one he wrote.
tra...@traduc.org is a collective address (see
http://traduc.org). Adding the
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
Furthermore, several licences have no statement at all, namely:
af_ZA nr_ZA nso_ZA nso_ZA nso_ZA nso_ZA
- Original Message -
> From: "Helge Kreutzmann"
>
> Definitly. Just for clarity:
> So may I note that »LGPGL 2.1 and later« applies to both bs_BA and
> hr_HR?
Yes please do so.
Best regards,
--
Tomislav VujecManager, RHU Technical College
Red Hat 1801 Varsity Dr
Quoting Helge Kreutzmann (deb...@helgefjell.de):
> Hello Dafydd,
> On Sun, Jun 10, 2012 at 07:09:19PM +0100, Dafydd Harries wrote:
> > Indeed, the imaginet.co.uk address is not mine at all.
>
> The file says:
> title "Welsh language locale for Great Britain"
> source "thanks to Dafydd Tomos (daf..
Quoting Dafydd Harries (d...@debian.org):
>
> Indeed, the imaginet.co.uk address is not mine at all.
>
> I hereby licence all of my Debian translations under the GNU LGPLv2 or
> later. Is this sufficient?
Actually, Dafydd, the point was about the Welsh locale (cy_GB) where
it seems that your nam
Hello Dafydd,
On Sun, Jun 10, 2012 at 07:09:19PM +0100, Dafydd Harries wrote:
> Indeed, the imaginet.co.uk address is not mine at all.
The file says:
title "Welsh language locale for Great Britain"
source "thanks to Dafydd Tomos (daf...@imaginet.co.uk)"
So I assume that (unfortunately) you are no
Indeed, the imaginet.co.uk address is not mine at all.
I hereby licence all of my Debian translations under the GNU LGPLv2 or
later. Is this sufficient?
To the best of my memory, I was the sole contributor to d-i and probably
any other Debian-specific translations.
Regards,
Daf
Ar 09/06/2012
Hi,
Sorry. Yes. Public domain.
Cheers,
Adi
On 10 June 2012 10:58, Helge Kreutzmann wrote:
> Hello Adi,
> On Sat, Jun 09, 2012 at 11:43:37PM +0300, Adi Roiban wrote:
>> Hi,
>>
>> I don't know how I ended up as a translator for cv_RU.
>>
>> Anyway, I agree to release all my work as public license.
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
Hello Adi,
On Sat, Jun 09, 2012 at 11:43:37PM +0300, Adi Roiban wrote:
> Hi,
>
> I don't know how I ended up as a translator for cv_RU.
>
> Anyway, I agree to release all my work as public license.
Thanks. Just to clarify: you mean "public domain"?
Greetings
Helge
--
Dr. Helg
his locale comes with a statement
>
> % Distribution and use is free, also
> % for commercial purposes.
>
> Thus it does not allow modification; it is unclear, however, if this
> statement was meant as a license.
>
> As discussed in
> http://bugs.debian.org/cgi-bin/bug
Quoting Helge Kreutzmann (deb...@helgefjell.de):
> Hello,
> you are listed as contact person/author of the following locale:
>
> cy_GB
Dafydd is a Debian Developer: his Debian address CC'ed as it might
give better chances for him to get the mail.
signature.asc
Description: Digital signature
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
in
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=555168 this
locale could strictly speaking not be part of Debian which would be a
great loss. (Currently it is allowed pending investigation).
To properly resolve this, I would like to ask you the following
question:
Would you be willing to
1 - 100 of 128 matches
Mail list logo