Hi,
On Thu, Aug 09, 2012 at 11:12:02PM -0400, David Prévot wrote:
> Hi Osamu,
>
> Le 09/08/2012 06:55, Osamu Aoki a écrit :
>
> >> […] is it OK to (team) upload the current version that ships a
> >> few typo fixes and two up to date translations now?
>
> Three now, with Japanese.
Great. No fu
Hi Osamu,
Le 09/08/2012 06:55, Osamu Aoki a écrit :
>> […] is it OK to (team) upload the current version that ships a
>> few typo fixes and two up to date translations now?
Three now, with Japanese.
> After merging Japane PO, please.
Doing so tomorrow then.
>>> # FIXME (Florian):
>>> # Hm, di
Hi,
On Wed, Aug 08, 2012 at 07:47:04PM -0400, David Prévot wrote:
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA256
>
> Hi,
>
> Le 07/08/2012 16:04, Chris Leick a écrit :
>
> > while translating this package, I've found some typos. They are marked
> > in the po file with »FIXME«.
>
> Thanks,
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Hi,
Le 07/08/2012 16:04, Chris Leick a écrit :
> while translating this package, I've found some typos. They are marked
> in the po file with »FIXME«.
Thanks, I fixed most of them except the following ones. debian-history
maintainers, is it OK to
Sorry, I forgot …
while translating this package, I've found some typos. They are marked
in the po file with »FIXME«.
regards,
Chris
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
5 matches
Mail list logo