Hello Thomas,
thanks for the reply and the details.
I know and understand the technical details behind that topic. But that
is not the point.
My apologize but it seems I wasn't clear enough.
The problem is that users (readers of the website) do get the message
that a page's translation is out
Hi Thomas,
Am 23. März 2025 17:54:26 MEZ schrieb Thomas Lange :
>
>But it seems there's a minor bug the the script that generates theses
>statistics (stattrans.pl), because the l10n/ddtp page is not listed.
I guess this is by intend:
.transignore contains
international/\w+/index.wml
so this inc
在 2025-03-23日的 15:36 +,c.bu...@posteo.jp写道:
> I found more candidates.
>
> - https://www.debian.org/international/l10n/ddtp
I don't understand. What are you trying to do?
If you want to propose any changes, please work on the
website source code at https://salsa.debian.org/webmaster-team/web
Hello Boyuan Yang,
thanks for your reply.
Am 23.03.2025 16:42 schrieb Boyuan Yang:
I don't understand. What are you trying to do?
Sorry, if this wasn't clear from my initial posting.
All URLs I posted do have German translation. They are outdated and
should be deleted because it harms the p
We track all translations of our web pages on
https://www.debian.org/devel/website/stats
For german you see a list of up-to-date and outdated pages
on https://www.debian.org/devel/website/stats/de
And you can directly see which git command will show the differences,
that are not yet applied to th
I agree with Christian that a lot of outdated pages give a bad impression.
I'm guilty of many outdated pages in the Norwegian translation, and I
have come to the conclusion that it is better to show the English page
(without any warning) when the translation is outdated.
If we decide to *hide*, n
Please allow me to add some more, because sometimes it is not easy for
me to find the right words.
Even if there are no resources (human, time, infrastructure, etc)
someone need to make decisions. Being scared of decisions will harm the
project. That is what maintaining is about.
I am aware
Hello Holger
Am 24.03.2025 13:16 schrieb Holger Wansing:
It's as always (or at least at many points) in Debian: the main
issue is lack of manpower.
I disagree on that point. Lack of human resources is one factor but not
the main factor.
But it is always an excuse for low quality. This is a FO
Hi,
Am 24. März 2025 10:47:48 MEZ schrieb c.bu...@posteo.jp:
>> Please contribute to translation of Debian,
>> and/or recrute many translators for Debian,
>
>I understand that you don't mean it that way, but this "card" is rude. Don't
>play this card to others.
>I am also a maintainer and investi
Hello Holger,
thanks for your reply on this topic.
Am 23.03.2025 22:30 schrieb Holger Wansing:
In that case, the user would see not many translated pages.
English would be the usual language.
That is not bad. It is good. No errors or indications of low quality.
That is the goal and in the int
Hi,
c.bu...@posteo.jp wrote (Sun, 23 Mar 2025 20:11:30 +):
> Hello Thomas,
> thanks for the reply and the details.
>
> I know and understand the technical details behind that topic. But that
> is not the point.
> My apologize but it seems I wasn't clear enough.
>
> The problem is that users
I found more candidates.
- https://www.debian.org/international/l10n/ddtp
Package: www.debian.org
Severity: important
Tags: l10n
X-Debbugs-Cc: deibna-l10n-ger...@lists.debian.org
Dear Maintainers or Translators,
please remove the German translation of https://www.debian.org/CD/.
- It is outdated.
- The page itself tells me with a box on top that it is out dated and sh
Please let me add additional German pages, also with the same request
for removal:
- https://www.debian.org/distrib/
- https://www.debian.org/releases/
- https://www.debian.org/releases/stable/
- https://www.debian.org/distrib/pre-installed
- https://www.debian.org/CD/live/
14 matches
Mail list logo