[Bug 488371] Re: Curitiba is wrongly translated in the clock as Curitaba for Danish
Fixed in newest lucid snapshot ** Changed in: ubuntu-translations Status: Fix Committed => Fix Released ** Changed in: gnome-panel (Ubuntu) Status: Confirmed => Invalid -- Curitiba is wrongly translated in the clock as Curitaba for Danish https://bugs.launchpad.net/bugs/488371 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 319649] Re: Notice explaining how to get all translated strings is not translated
** Changed in: fjel Status: In Progress => Fix Released -- Notice explaining how to get all translated strings is not translated https://bugs.launchpad.net/bugs/319649 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 544100] Re: The danish translation of hibernate and sleep is the same word
** Changed in: ubuntu-translations Status: Fix Committed => Fix Released -- The danish translation of hibernate and sleep is the same word https://bugs.launchpad.net/bugs/544100 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 590377] Re: Danish translation includes "\n"
The fix was included in the recent language pack update. Thank you for the bug report, Christian Scholz. ** Changed in: ubuntu-translations Status: New => Fix Released ** Changed in: ubuntuone-client Status: New => Invalid ** Changed in: ubuntuone-client (Ubuntu) Status: Fix Committed => Invalid -- Danish translation includes "\n" https://bugs.launchpad.net/bugs/590377 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 590423] Re: Danish translation in the installer does not make sense
Thank you for reporting this - it has been fixed, so at least it should be fine for maverick. Jeppe, I accepted your suggestion except for the small change 'nogle' -> 'nogen'. ** Changed in: ubuntu-translations Status: New => Fix Committed ** Changed in: ubiquity (Ubuntu) Status: New => Invalid -- Danish translation in the installer does not make sense https://bugs.launchpad.net/bugs/590423 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 590377] Re: Danish translation includes "\n"
Confirmed. But as AJenbo said, it has been fixed and should be there with the next langpack update. ** Changed in: ubuntuone-client (Ubuntu) Status: New => Fix Committed -- Danish translation includes "\n" https://bugs.launchpad.net/bugs/590377 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 544100] Re: The danish translation of hibernate and sleep is the same word
Changed to "Hvile" rather than "Dvale" as suggested by Christian Scholz. Will review entire translation. ** Changed in: ubuntu-translations Status: Triaged => Fix Committed -- The danish translation of hibernate and sleep is the same word https://bugs.launchpad.net/bugs/544100 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 1795697] [NEW] Danish translation probably not synchronizing
Public bug reported: The Danish translation here is not complete: https://translations.launchpad.net/ubuntu/cosmic/+source/gtk+3.0/+pots/gtk-3.0/da/+details However we always fully translate GNOME upstream for each release, so it should be complete. Something is probably wrong with the import queue again. See also https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/gnome- software/+bug/1795695 ** Affects: gtk+3.0 (Ubuntu) Importance: Undecided Status: New -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1795697 Title: Danish translation probably not synchronizing To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/gtk+3.0/+bug/1795697/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 1795695] [NEW] Danish Translation probably not synchronizing
Public bug reported: The Danish translation here is not complete: https://translations.launchpad.net/ubuntu/cosmic/+source/gnome- software/+pots/gnome-software/da/+details However we always fully translate GNOME upstream for each release, so it should be complete. Something is probably wrong with the import queue again. ** Affects: gnome-software (Ubuntu) Importance: Undecided Status: New -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1795695 Title: Danish Translation probably not synchronizing To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/gnome-software/+bug/1795695/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 1795695] Re: Danish Translation probably not synchronizing
Sorry, this appears to have possibly synchronized, but contains a surprisingly large amount of extra strings which are not in upstream. Unfortunately for me it just looks like it's one of those modules which doens't synchronize. Marking as invalid. ** Changed in: gnome-software (Ubuntu) Status: New => Invalid -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1795695 Title: Danish Translation probably not synchronizing To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/gnome-software/+bug/1795695/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 1795697] Re: Danish translation probably not synchronizing
Looks like the gnome-software bug mentioned above was a false alarm. But the Gtk module has indeed not imported those translations that were present upstream at the time of the GNOME release deadline. It is essential that these imports are triggered correctly, else we will either get duplicate work on the part of translators or ship a distribution which is not fully translated. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1795697 Title: Danish translation probably not synchronizing To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/gtk+3.0/+bug/1795697/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 1795697] Re: Danish translation probably not synchronizing
Thank you very much. I will open this in a few more projects that seem to be affected as well. ** Also affects: evolution (Ubuntu) Importance: Undecided Status: New ** Also affects: evolution-data-server (Ubuntu) Importance: Undecided Status: New ** Also affects: gnome-font-viewer (Ubuntu) Importance: Undecided Status: New -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1795697 Title: Danish translation probably not synchronizing To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/evolution/+bug/1795697/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 1795697] Re: Danish translation probably not synchronizing
This appears to have affected gtk+-properties as well, but that translation is up to date now. Probably was fixed at the same time as for the main gtk+ package. ** Description changed: + EDIT: This has been fixed for gtk+; the bug has been marked as also + affecting several other modules because they seem to have the same + problem. + The Danish translation here is not complete: https://translations.launchpad.net/ubuntu/cosmic/+source/gtk+3.0/+pots/gtk-3.0/da/+details However we always fully translate GNOME upstream for each release, so it should be complete. Something is probably wrong with the import queue again. See also https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/gnome- software/+bug/1795695 -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1795697 Title: Danish translation probably not synchronizing To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/evolution/+bug/1795697/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 1808213] Re: With locale LANG=da_DK.UTF-8 snap will throw strange warning on snap refresh - and more snap commands
Right - the English string wasn't changed after all. Why do you, Zygmunt Krynicki (zyga), think the translation is wrong? The string is "Advise will talk to apt via an apt hook". Advise is used as a noun here, which is of course wrong unless referring to a command. So why would it be wrong to translate this to the actual command name given that we don't have a translation for that command as such? I think the warning is probably wrong. Why does it need to check upper/lower case? What does this framework even do about languages that don't have upper/lower case? Snappy does not provide a string which is simply "Advise". That would be necessary in order to establish a translation of the name. TL;DR From what I can see, this is a program or i18n error, not a localization error. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1808213 Title: With locale LANG=da_DK.UTF-8 snap will throw strange warning on snap refresh - and more snap commands To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/snapd/+bug/1808213/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 1808213] Re: With locale LANG=da_DK.UTF-8 snap will throw strange warning on snap refresh - and more snap commands
I have changed the translation now ("Kommunikér med apt via en apt- hook"), but please keep in mind that I/we have definitely not been one- sidedly ignoring anything. AFAIK it was the English string which was supposed to change, and the warning persists only because this did not happen. Please explain what problem is caused by the string being in lowercase. As a general i18n rule, the program should not process the translations. I still don't understand why there would be anything wrong with the previous translation. It is also liable to change back if someone reviews and updates the module, since Launchpad doesn't allow writing comments to other translators explaining why an unusual rewrite was chosen. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1808213 Title: With locale LANG=da_DK.UTF-8 snap will throw strange warning on snap refresh - and more snap commands To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/snapd/+bug/1808213/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 1808213] Re: With locale LANG=da_DK.UTF-8 snap will throw strange warning on snap refresh - and more snap commands
missed a word: ... don't really /have/ the resources -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1808213 Title: With locale LANG=da_DK.UTF-8 snap will throw strange warning on snap refresh - and more snap commands To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/snapd/+bug/1808213/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 1808213] Re: With locale LANG=da_DK.UTF-8 snap will throw strange warning on snap refresh - and more snap commands
Just FYI, translators don't see this kind of warning while translating because we don't really the resources (or an appropriate environment) to compile and test the programs. The best I can do is usually to infer the context by looking at the source code. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1808213 Title: With locale LANG=da_DK.UTF-8 snap will throw strange warning on snap refresh - and more snap commands To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/snapd/+bug/1808213/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 1808213] Re: With locale LANG=da_DK.UTF-8 snap will throw strange warning on snap refresh - and more snap commands
Thanks for reporting this, and to all of you for the discussion. I/we discussed this when translating it. The problem is that 'advise(-snap)' is used like a verb, but is also the name of a command. This means when we translate it, we need to choose either a proper translation (i.e., a verb), or we need to keep the name of the command, which is of course case sensitive. However we (translators) are normally content in knowing that the translation contains the same information as the original string. So we may choose either. It is actually somewhat surprising that the code performs this check. Does anybody know why? I suspect that the current translation is okay, and therefore should not be cause for warning (at least not to the user). -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1808213 Title: With locale LANG=da_DK.UTF-8 snap will throw strange warning on snap refresh - and more snap commands To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/snapd/+bug/1808213/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 1808213] Re: With locale LANG=da_DK.UTF-8 snap will throw strange warning on snap refresh - and more snap commands
Sorry, I meant to say that it is used as a noun, not a verb. But this does not change much. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1808213 Title: With locale LANG=da_DK.UTF-8 snap will throw strange warning on snap refresh - and more snap commands To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/snapd/+bug/1808213/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 1808213] Re: With locale LANG=da_DK.UTF-8 snap will throw strange warning on snap refresh - and more snap commands
So what will happen exactly on the dev side? There are many cases in snappy where command names are used rather interchangeably as command names (nouns) or verbs, prompting translators to decide which of the two to pick. Should I/we update the string to get rid of the warning? (Maybe for next language pack update) General i18n advice: It is probably worth writing a "# TRANSLATORS: " comment if the translators should know something in particular. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1808213 Title: With locale LANG=da_DK.UTF-8 snap will throw strange warning on snap refresh - and more snap commands To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/snapd/+bug/1808213/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 1730793] [NEW] Translations not imported from upstream
Public bug reported: The listing of Ubuntu source package translations (for Danish) reveals that the last import of translations for util-linux happened in 2011: https://translations.launchpad.net/ubuntu/artful/+lang/da/+index?batch=300&memo=300&start=300 The Ubuntu source package version is 2.30, which appears to be from 2017 (on my Ubuntu 16.04 it is 2.27 which is also relatively new). Either way it should have imported the translations from 2017. Indeed util- linux has been translated very well in Danish for quite a few years: https://translationproject.org/domain/util-linux.html More precisely, 4000 translations are available and they have not been imported for (apparently) 6 years, leaving Danish at the level of 600 strings. I suspect this is not really an issue with the util-linux source package, but rather with the whole Ubuntu/Launchpad translations workflow. I can see that several packages have similar problems, and that is probably just the tip of the iceberg. Unfortunately I have no clue how to approach that - at least I cannot file a bug report against The Whole Thing. So if someone could speak to someone who could speak to someone who can actually get this to work, it would also be extremely good. ** Affects: util-linux (Ubuntu) Importance: Undecided Status: New -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1730793 Title: Translations not imported from upstream To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/util-linux/+bug/1730793/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 1747703] [NEW] Translation not synchronized
Public bug reported: Automatic translation imports appear to be failing for Danish. Last edit is listed as April 2014: https://translations.launchpad.net/ubuntu/bionic/+source/shotwell/+pots/shotwell There are now 500 untranslated strings although the Danish translation is complete in upstream: https://l10n.gnome.org/vertimus/shotwell/master/po/da https://l10n.gnome.org/vertimus/shotwell/shotwell-0.26/po/da I don't know the extent to which this affects other languages, but many launchpad packages have trouble importing translations - I have reported several other problems with this. I think Ubuntu should entirely disable translations in Launchpad for packages whose translations are maintained elsewhere. Better keep it simple and always ship the translations from upstream. ** Affects: shotwell (Ubuntu) Importance: Undecided Status: New -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1747703 Title: Translation not synchronized To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/shotwell/+bug/1747703/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 1730793] Re: Translations not imported from upstream
The Launchpad developers have not commented. My suggestion: Disable translations entirely in Launchpad and always import from upstream. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1730793 Title: Translations not imported from upstream To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/launchpad/+bug/1730793/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 1730793] Re: Translations not imported from upstream
Thank you very much. (It would appear that the util-linux translations have not quite made it yet: https://translations.launchpad.net/ubuntu/artful/+source/util- linux/+pots/util-linux/da/+details It is still at 17% at the moment. I assume the new files are in the import queue though which tends to last a day or two, so that's probably fine - it's just that I cannot remember how to see the import queue.) -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1730793 Title: Translations not imported from upstream To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1730793/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 1730793] Re: Translations not imported from upstream
Right! Excellent. Thank you again. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1730793 Title: Translations not imported from upstream To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1730793/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 1734545] [NEW] Translations not updated from upstream
Public bug reported: The Danish translation of gnome-sudoku lacks many strings as it has not been synchronized with upstream for years: https://translations.launchpad.net/ubuntu/+source/gnome-sudoku Meanwhile gnome-sudoku is and has always been completely translated upstream. Indeed it has been fully translated for every release of GNOME ever since it forked out of gnome-games. Take for example current master: https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-sudoku/master/po/da It seems there are rather grave problems with translation imports in Launchpad. I reported a similar issue recently for util-linux: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/util-linux/+bug/1730793 Who knows how many other packages are affected, and in what languages. I think Launchpad translations should be disabled entirely for all source packages - the translations belong upstream, with the project. Thanks to scootergrisen for making me aware of this problem. ** Affects: gnome-sudoku (Ubuntu) Importance: Undecided Status: New -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1734545 Title: Translations not updated from upstream To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/gnome-sudoku/+bug/1734545/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 1730793] Re: Translations not imported from upstream
Thank you all. Possibly related bug: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/gnome-sudoku/+bug/1734545 -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1730793 Title: Translations not imported from upstream To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/launchpad/+bug/1730793/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 1371949] Re: Please add translator comments to inform about maximum length of top level GUI strings
Unfortunately, adding translator comments is not quite sufficient. If it were only that simple, I would submit a patch. And it has been two years now, counting this bug report. The problem is that unity-control-center somehow gets several strings (usually titles) from /other/ programs such as deja-dup, language- selector, and undoubtedly many more. It is very time consuming for translators to figure out where these problematic strings come from, and it is not even a solution to fix it in the other program: If we add a hyphen in "Sikkerhedskopier" ("Backups"), so it becomes "Sikkerheds- kopier", then it will be correct in the control center but wrong /everywhere/ else in Deja-dup, and that string is used in very many places where the hyphen would introduce an error. Since unity-control-center does not handle long strings well, it is unity-control-center's fault. It must define its /own/ strings and have proper translator comments so the translators know where to place hyphens. And probably it should allow longer strings, too, and do linebreaks automatically. Even in the middle of the words if it needs to, because ugly is better than absent. Now it simply refrains from rendering the whole string. This has been broken in many languages for years, and it's a really basic part of the UI which every user sees, so this is a serious internationalization problem. Please, I implore, give it the priority it deserves. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1371949 Title: Please add translator comments to inform about maximum length of top level GUI strings To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/unity-control-center/+bug/1371949/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 819994] Re: String length of items seems limited (system settings label get truncated)
Which strings are affected? Since this is apparently a GTK issue, is it thousands (and thus impossible to fix for translators)? What should translators do specifically? -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/819994 Title: String length of items seems limited (system settings label get truncated) To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/gtk/+bug/819994/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 590423] Re: Danish translation in the installer does not make sense
** Changed in: ubuntu-translations Status: Fix Committed => Fix Released -- Danish translation in the installer does not make sense https://bugs.launchpad.net/bugs/590423 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 694394] Re: Lyd-konverter (soundconverter) skriver "venstre" i stedet for "tilbage"
Could the maintainers of the soundconverter ubuntu package please push the translations from the soundconverter project in Launchpad into an updated ubuntu package? ** Also affects: soundconverter (Ubuntu) Importance: Undecided Status: New -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/694394 Title: Lyd-konverter (soundconverter) skriver "venstre" i stedet for "tilbage" -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 105145] Re: Spelling error in danish translation
Oversættelsen af monodevelop er meget ufuldstændig (omkr. 20%), og hele modulet skal oversættes/gennemlæses før det giver mening at bekymre sig om enkeltfejl. Jeg markerer derfor som "invalid", da dette er lidt uden for perspektiverne for denne fejlrapport (selvom fejlen i sig selv er reel nok), og da den i virkeligheden ikke er "in progress". Jeg opfordrer enhver der har lyst til at hente hele oversættelsen og få den op på 100%. ** Changed in: fjel Status: In Progress => Invalid -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/105145 Title: Spelling error in danish translation -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 695154] [NEW] Untranslatable string: Show technical items
Public bug reported: Binary package hint: software-center The strings "Show technical items" and "Hide technical items" are not translated in the Danish software center in Maverick, and they are not part of the template in the maverick source package as revealed by a search: https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/software- center/+pots/software- center/da/+translate?batch=10&show=all&search=technical ** Affects: software-center (Ubuntu) Importance: Undecided Status: New -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/695154 Title: Untranslatable string: Show technical items -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 775950] Re: fixing recursive fault but reboot is needed! upon boot (always reproducible on battery only, but sometimes on AC too)
I think I have the same problem but under slightly different circumstances. It happens whether on battery or not. Was able to boot after adding 'acpi=off nomodeset xforcevesa' to the grub boot options. The acpi=off was definitely necessary. I think the xforcevesa was only necessary to fix a different, unrelated graphical problem. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/775950 Title: fixing recursive fault but reboot is needed! upon boot (always reproducible on battery only, but sometimes on AC too) To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/linux/+bug/775950/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 775950] Re: fixing recursive fault but reboot is needed! upon boot (always reproducible on battery only, but sometimes on AC too)
By the way, this is in 11.10. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/775950 Title: fixing recursive fault but reboot is needed! upon boot (always reproducible on battery only, but sometimes on AC too) To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/linux/+bug/775950/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 726115] Re: Danish letter displayed incorrectly
'sudo setupcon' fixes it (the letters ø and Ø are displayed correctly after invocation of the command). This is in maverick, not natty. I cannot verify the possible relation to bug 713746, as bug 713746 does not contain legible text. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/726115 Title: Danish letter displayed incorrectly -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 726115] [NEW] Danish letter displayed incorrectly
Public bug reported: Binary package hint: console-setup Of the three non-latin letters in the Danish alphabet (æøå), ø is not displayed correctly in the non-X-console that can be accessed using e.g. Ctrl+Alt+F1. The lowercase ø (unicode 00f8) is only slightly wrong, appearing to be raised a few pixels over the baseline of the other characters. But it is sufficiently misaligned that this should be considered an error. The uppercase Ø (unicode 00d8) is a completely wrong character. It slightly resembles an uppercase Greek Phi, but isn't one. If this is not the correct package to report against, please help me find the right one. ** Affects: console-setup (Ubuntu) Importance: Undecided Status: New -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/726115 Title: Danish letter displayed incorrectly -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 670678] Re: libc translations not imported from upstream
Could something like this be affecting other packages? -- libc translations not imported from upstream https://bugs.launchpad.net/bugs/670678 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 1945894] Re: Translated strings not imported from damned lies
Ubuntu presumably ships a particular version of GNOME. I understand that this version is no longer based on the major (September) release, but rather a previous minor release, in this case from July. Is that always the case now and is that documented somewhere? As can be seen here, the aforementioned 50 translated strings are missing: https://translations.launchpad.net/ubuntu/impish/+source/gtk+3.0/+pots/gtk-3.0/da/+translate?show=untranslated -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1945894 Title: Translated strings not imported from damned lies To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1945894/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 1945894] Re: Translated strings not imported from damned lies
Indeed GTK did not follow the GNOME release schedule, so I will try to find out why. Thanks. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1945894 Title: Translated strings not imported from damned lies To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1945894/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs