Le 05/06/2018 ? 11:56, Ralf Mattes a ?crit?: > > Am Dienstag, 05. Juni 2018 11:33 CEST, JLuc <jluc at no-log.org> schrieb: > >> Le 05/06/2018 ? 10:46, Ralf Mattes a ?crit?: >>> I'm currently testing the import of tagged text (xtg format) in Scribut >>> 1.5.4. >>> No matter what encoding I declare in the xtg file all special characters in >>> the import >>> end up as empty boxes in the target document (german umlaut characters end >>> up as >>> two boxes, so it looks as if the importer assumes a single-byte encoding >>> even so the >>> file declares utf-8 encoding _and_ I select 'utf-8' encoding in the imprt >>> dialog). >> >> are you sure these glyphs are part of the displayed font ? > > Yes, german umlauts aren't that extraodrinary ;-) > Anyway - if I use ISO-8859-n encoded files the same glyphs show up (but that's > not a viable solution for my problem, I _do_ need some non-ISO encodable > glyphs). > Also, those double/triple boxes correspond to the byte count of the utf-8 > encoded > glyph so it really looks as if Scribus interprets single bytes ...
I dont understand the situation you describe, but hopefully somebody will. JLuc
