Le 05/06/2018 ? 11:56, Ralf Mattes a ?crit?:
>   
> Am Dienstag, 05. Juni 2018 11:33 CEST, JLuc <jluc at no-log.org> schrieb:
>   
>> Le 05/06/2018 ? 10:46, Ralf Mattes a ?crit?:
>>> I'm currently testing the import of tagged text (xtg format) in Scribut 
>>> 1.5.4.
>>> No matter what encoding I declare in the xtg file all special characters in 
>>> the import
>>> end up as empty boxes in the target document (german umlaut characters end 
>>> up as
>>> two boxes, so it looks as if the importer assumes a single-byte encoding 
>>> even so the
>>> file declares utf-8 encoding _and_ I select 'utf-8' encoding in the imprt 
>>> dialog).
>>
>> are you sure these glyphs are part of the displayed font  ?
> 
> Yes, german umlauts aren't that extraodrinary ;-)
> Anyway - if I use ISO-8859-n encoded files the same glyphs show up (but that's
> not a viable solution for my problem, I _do_ need some non-ISO encodable 
> glyphs).
> Also, those double/triple boxes correspond to the byte count of the utf-8 
> encoded
> glyph so it really looks as if Scribus interprets single bytes ...

I dont understand the situation you describe, but hopefully somebody will.

JLuc


Reply via email to