https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=ea06bf8cb1c067afa41cdc2c8edc192e7bdb5cb9

commit ea06bf8cb1c067afa41cdc2c8edc192e7bdb5cb9
Author:     Andrei Miloiu <[email protected]>
AuthorDate: Mon Jan 15 23:07:35 2024 +0200
Commit:     GitHub <[email protected]>
CommitDate: Mon Jan 15 22:07:35 2024 +0100

    [RASDLG] Update Romanian (ro-RO) translation (#6345)
---
 dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc | 64 +++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)

diff --git a/dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc b/dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc
index 450dd3d5b5e..22e1f07a38c 100644
--- a/dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc
+++ b/dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc
@@ -69,8 +69,8 @@ BEGIN
     PUSHBUTTON "P&roprietăți", 1035, 184, 77, 60, 14
     AUTORADIOBUTTON "P&ermite aceste protocoale", 1545, 17, 92, 224, 10
     AUTOCHECKBOX "&Parolă necriptată  (PAP)", 1491, 28, 105, 215, 10, BS_TOP | 
BS_MULTILINE | WS_GROUP
-    AUTOCHECKBOX "Protocolul „S&hiva” de Autentificare a Parolei (SPAP)", 
1496, 28, 119, 214, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
-    AUTOCHECKBOX "Protocolul de &Autentificare „Challenge Handshake” (CHAP)", 
1494, 28, 133, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
+    AUTOCHECKBOX "Protocolul S&hiva de Autentificare a Parolei (SPAP)", 1496, 
28, 119, 214, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
+    AUTOCHECKBOX "Protocolul de &Autentificare Challenge Handshake (CHAP)", 
1494, 28, 133, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
     AUTOCHECKBOX "&MS CHAP (MS-CHAP)", 1493, 28, 148, 212, 10, BS_TOP | 
BS_MULTILINE
     AUTOCHECKBOX "Permite MS-CHAP vechi (pentru servere &Win 95)", 200, 46, 
162, 198, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
     AUTOCHECKBOX "Micr&osoft CHAP versiunea 2 (MS-CHAP v2)", 1492, 28, 176, 
200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
@@ -88,7 +88,7 @@ BEGIN
     DEFPUSHBUTTON "Î&nchide", 1, 97, 91, 60, 14
     ICON 563, 1046, 7, 7, 20, 20
     LTEXT "Conexiunea a fost realizată.", 1047, 40, 7, 212, 16
-    LTEXT "Pentru a verifica statutul acestei conexiuni sau pentru 
deconectare, clic dreapta pe pictograma din dosarul „Conexiuni de rețea” sau 
clic pe pictograma din bara de activități (dacă este prezentă).", -1, 40, 30, 
212, 34
+    LTEXT "Pentru a verifica statutul acestei conexiuni sau pentru 
deconectare, clic dreapta pe pictograma din dosarul Conexiuni de rețea sau clic 
pe pictograma din bara de activități (dacă este prezentă).", -1, 40, 30, 212, 34
     AUTOCHECKBOX "N&u doresc recurența acestui mesaj", 1045, 40, 69, 212, 10, 
BS_TOP | BS_MULTILINE
 END
 
@@ -115,7 +115,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | 
WS_VISIBLE | WS_CAPTION
 CAPTION "Schimbare parolă"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Parola de conectare la rețea a expirat.\nIntroduceți o parolă nouă, 
apoi apăsați „Confirmă” pentru a actualiza informațiile de autentificare.", 
1062, 7, 5, 210, 24
+    LTEXT "Parola de conectare la rețea a expirat.\nIntroduceți o parolă nouă, 
apoi apăsați Confirmă pentru a actualiza informațiile de autentificare.", 1062, 
7, 5, 210, 24
     LTEXT "&Parola nouă:", 1064, 8, 43, 108, 8
     EDITTEXT 1060, 118, 38, 98, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
     LTEXT "&Confirmați parola:", 1061, 8, 61, 102, 8
@@ -129,7 +129,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | 
WS_VISIBLE | WS_CAPTION
 CAPTION "Schimbare parolă"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Parola de conectare la rețea a expirat.\nIntroduceți o parolă nouă, 
apoi apăsați „Confirmă” pentru a actualiza informațiile de autentificare.", 
1062, 7, 5, 212, 29
+    LTEXT "Parola de conectare la rețea a expirat.\nIntroduceți o parolă nouă, 
apoi apăsați Confirmă pentru a actualiza informațiile de autentificare.", 1062, 
7, 5, 212, 29
     LTEXT "&Vechea parolă:", 1063, 7, 42, 108, 8
     EDITTEXT 1059, 116, 38, 100, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
     LTEXT "&Noua parolă:", 1064, 7, 60, 108, 8
@@ -145,7 +145,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | 
WS_VISIBLE | WS_CAPTION
 CAPTION "Retroapelare"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Aveți aleasă opțiunea numărului specificat de către apelat. Apăsați 
„Confirmă” pentru a fi apelat de către server la numărul de mai jos. Apăsați 
„Anulează” pentru a omite retroapelarea.", 1066, 5, 5, 221, 39, SS_NOPREFIX
+    LTEXT "Aveți aleasă opțiunea numărului specificat de către apelat. Apăsați 
Confirmă pentru a fi apelat de către server la numărul de mai jos. Apăsați 
Anulează pentru a omite retroapelarea.", 1066, 5, 5, 221, 39, SS_NOPREFIX
     LTEXT "Int&roduceți numărul de telefon al modemului dumneavoastră:", 1067, 
5, 46, 222, 8, NOT WS_GROUP
     EDITTEXT 1065, 5, 57, 221, 14, ES_AUTOHSCROLL
     DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 100, 85, 60, 14, WS_GROUP
@@ -423,7 +423,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | 
WS_CAPTION
 CAPTION "Apelare manuală"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Ridicați receptorul și apelați (fie cereți operatorului să 
apeleze). După ce a fost inițiat apelul, apăsați pe „Confirmă”. Ascultați 
receptorul până tace, apoi închideți.", 1281, 8, 8, 219, 32
+    LTEXT "Ridicați receptorul și apelați (fie cereți operatorului să 
apeleze). După ce a fost inițiat apelul, apăsați pe Confirmă. Ascultați 
receptorul până tace, apoi închideți.", 1281, 8, 8, 219, 32
     LTEXT "Numărul de telefon:", 1282, 8, 46, 91, 8
     LTEXT "", 1283, 103, 46, 126, 8, NOT WS_GROUP
     DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 104, 70, 60, 14, WS_GROUP
@@ -478,7 +478,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
 CAPTION "Apelare"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Aceste preferințe sunt aplicate pentru „Autentificare utilizând 
rețeaua comutată” la autentificarea Ctrl-Alt-Del.  Ca administrator, veți avea 
acces la această pagină.", 1007, 7, 4, 221, 40, NOT WS_GROUP
+    LTEXT "Aceste preferințe sunt aplicate pentru „Autentificare utilizând 
rețeaua comutată” la autentificarea Ctrl-Alt-Del. Ca administrator, veți avea 
acces la această pagină.", 1007, 7, 4, 221, 40, NOT WS_GROUP
     LTEXT "Numărul de &reapelări încercate:", 1005, 7, 55, 154, 8
     EDITTEXT 1001, 164, 52, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL
     LTEXT "Numărul de s&ecunde între apeluri:", 1009, 7, 73, 156, 8, NOT 
WS_GROUP
@@ -518,7 +518,7 @@ END
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Este necesară stabilirea datelor de autentificare pe care această 
interfață le va folosi pentru conectarea la serverul de redirecționare.  Aceste 
date trebuie să corespundă cu datele de autentificare configurate în serverul 
de redirecționare.", 1094, 8, 5, 308, 33
+    LTEXT "Este necesară stabilirea datelor de autentificare pe care această 
interfață le va folosi pentru conectarea la serverul de redirecționare. Aceste 
date trebuie să corespundă cu datele de autentificare configurate în serverul 
de redirecționare.", 1094, 8, 5, 308, 33
     LTEXT "Numele de &utilizator:", 1096, 8, 43, 130, 8, NOT WS_GROUP
     EDITTEXT 1091, 140, 40, 175, 12, ES_AUTOHSCROLL
     LTEXT "&Domeniul:", 1093, 8, 63, 130, 8, NOT WS_GROUP
@@ -535,8 +535,8 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     LTEXT "Tastați numele pe care îl dați acestei conexiuni:", -1, 8, 4, 190, 8
     EDITTEXT 1114, 8, 17, 190, 12, ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "Apăsați „Sfârșit” pentru a o salva în „Conexiuni de rețea”.", -1, 
8, 38, 193, 8
-    LTEXT "Puteți edita această conexiune mai târziu, alegând „Proprietăți” 
din meniul „Fișier”.", -1, 8, 58, 193, 16
+    LTEXT "Apăsați Sfârșit pentru a o salva în Conexiuni de rețea.", -1, 8, 
38, 193, 8
+    LTEXT "Puteți edita această conexiune mai târziu, alegând Proprietăți din 
meniul Fișier.", -1, 8, 58, 193, 16
 END
 
 155 DIALOGEX 0, 0, 231, 215
@@ -796,8 +796,8 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE 
| WS_CAPTION
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     LTEXT "Expertul de completare a interfeței de apel la cerere.", 1352, 122, 
5, 192, 32
-    LTEXT "Ca să finalizați crearea aceastei interfețe și să o activați în 
serverul de redirecționare, apăsați „Sfârșit”.", 1354, 122, 41, 192, 26, NOT 
WS_GROUP
-    LTEXT "Pentru a edita această interfață, mergeți în „Gestionarul de 
redirecționări și acces la distanță”, selectați-o în „Interfețe de 
redirecționare”, apoi apăsați Proprietăți.", 1355, 122, 68, 190, 39, NOT 
WS_GROUP
+    LTEXT "Ca să finalizați crearea aceastei interfețe și să o activați în 
serverul de redirecționare, apăsați Sfârșit.", 1354, 122, 41, 192, 26, NOT 
WS_GROUP
+    LTEXT "Pentru a edita această interfață, mergeți în Gestionarul de 
redirecționări și acces la distanță, selectați-o în Interfețe de 
redirecționare, apoi apăsați Proprietăți.", 1355, 122, 68, 190, 39, NOT WS_GROUP
 END
 
 179 DIALOGEX 6, 18, 317, 143
@@ -1056,8 +1056,8 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
 CAPTION "Creare conexiune nouă"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "„Partajarea conexiunii de Internet” permite altor calculatoare din 
rețeaua locală să acceseze resurse externe prin această conexiune.", -1, 10, 5, 
300, 22
-    AUTOCHECKBOX "&Activează „Partajarea conexiunii de Internet” pentru 
această conexiune", 1512, 21, 31, 272, 10
+    LTEXT "Partajarea conexiunii de Internet permite altor calculatoare din 
rețeaua locală să acceseze resurse externe prin această conexiune.", -1, 10, 5, 
300, 22
+    AUTOCHECKBOX "&Activează Partajarea conexiunii de Internet” pentru această 
conexiune", 1512, 21, 31, 272, 10
     LTEXT "Bifați căsuța următoare pentru a apela această conexiune automat 
când un calculator din rețeaua locală va încearca accesarea de resurse 
externe.", 1514, 10, 56, 294, 22
     AUTOCHECKBOX "Acti&vează apelarea la cerere", 1513, 21, 86, 260, 10
 END
@@ -1088,7 +1088,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     LTEXT "Bun venit la expertul pentru interfața de apelare la cerere.", 
1530, 122, 8, 192, 32
     LTEXT "Utilizând acest expert veți putea crea o interfață de apelare la 
cerere pentru a conecta acest server de redirecționare la alte asemenea 
servere.", 1531, 122, 43, 192, 37
-    LTEXT "Apăsați „Înainte” pentru a continua.", 1532, 122, 85, 191, 29
+    LTEXT "Apăsați Înainte pentru a continua.", 1532, 122, 85, 191, 29
 END
 
 548 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
@@ -1842,16 +1842,16 @@ BEGIN
     191 "Apelează toate dispozitivele\0"
     192 "Apelează dispozitivele doar când este nevoie\0"
     193 "Introduceți un nume și parolă cu acces la un domeniu rețea.\0"
-    194 "Conversia adreselor de rețea (NAT) este deocamdată instalată ca 
protocol de redirecționare,\nși trebuie eliminat înainte de a activa partajarea 
conexiunilor de Internet.\nPentru a elimina NAT, deschideți „Gestionarul de 
redirecționare și acces în rețea”\nși extindeți din panelul stâng 
înregistrările de la redirecționare.\nEliminați protocolul de redirecționare 
NAT din lista\nde protocoale de redirecționare.\0"
+    194 "Conversia adreselor de rețea (NAT) este deocamdată instalată ca 
protocol de redirecționare,\nși trebuie eliminat înainte de a activa partajarea 
conexiunilor de Internet.\nPentru a elimina NAT, deschideți Gestionarul de 
redirecționare și acces în rețea\nși extindeți din panelul stâng înregistrările 
de la redirecționare.\nEliminați protocolul de redirecționare NAT din lista\nde 
protocoale de redirecționare.\0"
     195 "Codul regiunii trebuie să conțină doar cifrele 0-9.\0"
     196 "Numele trebuie să conțină cel puțin un caracter în afară de spațiu și 
nu poate începe cu un punct. Alegeți un alt nume.\0"
     197 "Trebuie să alegeți o valoare între %1 și %2 pentru acest câmp.\0"
     198 "Nu a putut fi deschisă biblioteca DLL pentru configurarea 
autentificării particularizate. Verificați dacă pachetul de autentificare 
particularizată a fost instalat corect.\0"
-    199 "Conexiunea aleasă a fost stabilită de către serverul de 
redirecționare multiprotocol.\nUtilizați „Gestionarul de redirecționare și 
acces în rețea” pentru a închide această conexiune.\0"
+    199 "Conexiunea aleasă a fost stabilită de către serverul de 
redirecționare multiprotocol.\nUtilizați Gestionarul de redirecționare și acces 
în rețea pentru a închide această conexiune.\0"
     200 "Comentariu\0"
     201 "Configurarea pachetului de autentificare particularizată a eșuat.\0"
-    202 "TCP/IP nu este instalat sau este dezactivat pentru redirecționări și 
accesul în rețea. În Panoul de control, deschideți Rețea, apoi în pagina 
Servicii, alegeți Proprietăți pentru „Redirecționare și acces în rețea” și 
apăsați butonul Rețea.\0"
-    203 "IPX nu este instalat sau este dezactivat pentru redirecționări și 
accesul în rețea. Puteți instala/activa IPX prin revizuirea proprietăților 
oricărei conexiuni din dosarul „Conexiuni”.\0"
+    202 "TCP/IP nu este instalat sau este dezactivat pentru redirecționări și 
accesul în rețea. În Panoul de control, deschideți Rețea, apoi în pagina 
Servicii, alegeți Proprietăți pentru Redirecționare și acces în rețea și 
apăsați butonul Rețea.\0"
+    203 "IPX nu este instalat sau este dezactivat pentru redirecționări și 
accesul în rețea. Puteți instala/activa IPX prin revizuirea proprietăților 
oricărei „conexiuni” din dosarul Conexiuni.\0"
     204 "Eliminați acest(e) dispozitiv(e) din listă?\0"
     205 "Eliminați %1 din agendă?\0"
     206 "Doriți deconectarea de la %1?\0"
@@ -1893,7 +1893,7 @@ BEGIN
     243 "Editează numărul alternativ de telefon\0"
     244 "Deoarece această conexiune este activă în prezent, unele setări nu 
vor intra în vigoare decât data viitoare când îl formați.\0"
     245 "Nu există conexiuni disponibile pentru toți utilizatorii.  Înainte de 
apelare este necesar să vă autentificați.\0"
-    246 "Agenda de telefoane este goală.\n\nApăsați „Închide” și adăugați o 
înregistrare.\0"
+    246 "Agenda de telefoane este goală.\n\nApăsați Închide și adăugați o 
înregistrare.\0"
     247 "Din cauza restricțiilor de importare/exportare, criptarea datelor nu 
este disponibilă în această versiune ReactOS.\0"
     248 "Introduceți o adresă X.25 în următoarea pagină.\0"
     249 "Eroare %1: %2\0"
@@ -1910,7 +1910,7 @@ BEGIN
     260 "%1 CP este conectată.\n\0"
     261 "Puteți alege care dintre protocoalele de linie comutată îl 
folosiți.\0"
     262 "Alegeți protocolul de linie comutată\0"
-    263 "Apăsați „Sfârșit” pentru a salva '%1'.\0"
+    263 "Apăsați Sfârșit pentru a salva '%1'.\0"
     264 "netcfg.hlp\0"
     265 "&Mutați numărul testat cu succes în capul listei de conectare\0"
     266 "N&oul număr de telefon:\0"
@@ -1918,7 +1918,7 @@ BEGIN
     268 "Numere de telefon\0"
     269 "Puteți introduce o adresă IP fixă.\0"
     270 "Adresă IP\0"
-    271 "Protocoalele de Internet (TCP/IP) nu sunt instalate sau sunt 
dezactivate pentru accesul în rețea.   În Panoul de control, deschideți Rețea, 
apoi în pagina Servicii, alegeți Proprietăți pentru „Redirecționare și acces în 
rețea” și apăsați butonul Rețea.\0"
+    271 "Protocoalele de Internet (TCP/IP) nu sunt instalate sau sunt 
dezactivate pentru accesul în rețea. În Panoul de control, deschideți Rețea, 
apoi în pagina Servicii, alegeți Proprietăți pentru „Redirecționare și acces în 
rețea” și apăsați butonul Rețea.\0"
     272 "TCP/IP\0"
     273 "IPSec, politică implicită\0"
     274 "IPX/SPX sau compatibile\0"
@@ -1943,7 +1943,7 @@ BEGIN
     293 "Criptare MS Punct-la-Punct, 128 biți RSA/RC4\0"
     294 "Criptare MS Punct-la-Punct, 40 biți RSA/RC4\0"
     295 "Linii multiple\0"
-    296 "(Apăsați „Configurează”)\0"
+    296 "(Apăsați Configurează)\0"
     297 "Pot fi introduse adrese DNS și WINS fixe.\0"
     298 "Adrese de Nume Server\0"
     299 "RAS de bază\0"
@@ -2015,7 +2015,7 @@ BEGIN
     365 "&Prefixe:\0"
     366 "Prefixe de telefon\0"
     367 "A eșuat conectarea unuia sau mai multor protocoale de rețea 
cerute.\n\n\0"
-    368 "Apăsați „Accept” pentru a utiliza conexiunea așa cum este sau 
„Închide” pentru a o deconecta.\0"
+    368 "Apăsați Accept pentru a utiliza conexiunea așa cum este sau Închide 
pentru a o deconecta.\0"
     369 "Setări ale protocolului Punct-la-Punct de folosit atunci când %1 
inițiază un apel pentru conexiune către interfața %2:\0"
     370 "[Pentru a modifica parola salvată, apăsați aici]\0"
     405 "Protocolul NetBEUI este necesar pentru a apela vechile servere RAS.\0"
@@ -2244,7 +2244,7 @@ BEGIN
     1612 "Ați ales să utilizați o cheie prepartajată dar nu ați specificat 
nici una.\nIntroduceți o cheie prepartajată.\0"
     1613 "Eșec la transmiterea informațiilor de autentificare\0"
     1634 "Deoarece serviciul instrumentației de gestionare ReactOS (WMI) a 
fost dezactivat, ReactOS nu poate afișa proprietățile acestei conexiuni sau ale 
rețelei locale.\n\nPentru a configura proprietățile acestei conexiuni sau ale 
rețelei locale, este necesară activarea serviciului WMI. Pentru a realiza asta, 
mergeți în Panoul de control, deschideți Servicii, executați clic dreapta pe 
Instrumentația de Gestionare ReactOS, și alegeți Pornește.\0"
-    1635 "Proprietățile acestei conexiuni nu pot fi reprezentate. E posibil ca 
informațiile instrumentației de gestionare a ReactOS (WMI) să fie corupte. 
Pentru a corecta, utilizați „Restaurare sistem” pentru a readuce sistemul la o 
stare precedentă (numită punct de restaurare). „Restaurare sistem” este 
amplasat în „Instrumente de sistem”, la „Accesorii”.\0"
+    1635 "Proprietățile acestei conexiuni nu pot fi reprezentate. E posibil ca 
informațiile instrumentației de gestionare a ReactOS (WMI) să fie corupte. 
Pentru a corecta, folosiți Restaurare sistem pentru a readuce sistemul la o 
stare precedentă (numită punct de restaurare). Restaurare sistem se află în 
Instrumente de sistem, la Accesorii.\0"
     1646 "Acceptă cererea de ecou\0"
     1647 "Acceptă cererea de marcaj temporal\0"
     1648 "Acceptă cererea de mască\0"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ BEGIN
     7318 "Baze de date mixte\0"
     7319 "Baze de date de utilizatori\0"
     7320 "Baze de date de protocoale\0"
-    7321 "Introduceți un nume de autentificare pentru noul utilizator sau 
apăsați „Anulează”.\0"
+    7321 "Introduceți un nume de autentificare pentru noul utilizator sau 
apăsați Anulează.\0"
     7322 "Parola introdusă este prea scurtă.\0"
     7323 "Parolele introduse nu corespund. Reintroduceți-le.\0"
     7324 "A apărut o eroare internă.\0"
@@ -2326,7 +2326,7 @@ BEGIN
     7351 "Sistemul nu poate șterge utilizatorul cerut.\0"
     7352 "Componenta selectată de rețea nu poate fi eliminată, deoarece încă 
este în uz.\0"
     7353 "Avertisment al conexiunilor de intrare\0"
-    7354 "Un utilizator șters va fi eliminat definitiv din sistem, chiar dacă 
va fi apăsat „Anulează”. Sigur doriți eliminarea irevocabilă a utilizatorului 
%s? \0"
+    7354 "Un utilizator șters va fi eliminat definitiv din sistem, chiar dacă 
va fi apăsat Anulează. Sigur doriți eliminarea irevocabilă a utilizatorului %s? 
\0"
     7355 "Sunteți pe calea de a comuta în consola de gestiune a sistemului.  
Formularul curent al conexiunilor de intrare va fi închis și toate modificările 
efectuate vor fi instituite în sistem.  Confirmați continuarea?\0"
     7356 "Valoarea măștii de rețea s-a schimbat.  În mască, un bit de zero 
poate fi urmat doar de alți biți de zero. De exemplu, pentru Masca de Rețea, în 
notația cu punct, valoarea 255.255.0.0 este validă, pe când 255.0.255.0 nu 
este.\n\0"
     7357 "Permisiuni de utilizator\0"
@@ -2349,18 +2349,18 @@ BEGIN
     7377 "Ce dispozitiv doriți să-l utilzați pentru efectuarea acestei 
conexiuni?\0"
     7378 "Nu sunt prezente dispozitive instalate capabile de a accepta 
conexiuni directe.\0"
     7379 "Avertisment pentru conexiune nouă de intrare\0"
-    7380 "Deoarece acest server aparține sau deține un domeniu, este necesară 
utilizarea consolei „Redirecționare și acces în rețea” pentru a configura 
acestă mașină să recepționeze conexiuni de intrare. Anulați modificările și 
comutați în acea consolă?\n\0"
+    7380 "Deoarece acest server aparține sau deține un domeniu, este necesară 
utilizarea consolei Redirecționare și acces în rețea pentru a configura acestă 
mașină să recepționeze conexiuni de intrare. Anulați modificările și comutați 
în acea consolă?\n\0"
     7381 "Alocă numărul de rețea în mod automat\0"
     7382 "Alocă numerele de rețea în mod automat\0"
     7383 "Conexiunile de intrare nu pot emite numerele de rețea 00000000 sau 
FFFFFFFF. Fie modificați numerele de rețea alocate sau utilizați alocarea 
automată de numere de rețea.\0"
     7384 "la\0"
     7385 "Portul de conexiune (%s)\0"
-    7386 "„Conexiuni de rețea” nu poate reprezenta unele opțiuni specializate 
ale conexiunilor de intrare care au fost stabilite utilizând „Gestionarul 
utilizatorului local” sau consola „Policici de acces în rețea”.  Pentru a 
completa sau corecta informații ale conexiunilor de intrare, va trebui să 
utilizați acele console.\0"
+    7386 "Conexiunile de rețea nu pot reprezenta unele opțiuni specializate 
ale conexiunilor de intrare care au fost stabilite utilizând Gestionarul 
utilizatorului local sau consola Politici de acces în rețea. Pentru a completa 
sau corecta informații ale conexiunilor de intrare, va trebui să utilizați 
acele console.\0"
     7387 "Opțiunea de retroapelare a utilizatorului necesită introducerea unui 
număr valid de retroapelare.\0"
     7388 "ReactOS trebuie să se repornească pentru a completa această acțiune. 
 Permiteți această repornire acum?\0"
     7389 "Dispozitivul ales nu are disponibile opțiuni de configurare.\0"
     7390 "Domeniu nevalid\0"
-    7391 "Ați cerut ca „%1” să fie dezactivat pentru conexiunile de intrare. 
Pentru a dezactiva aceasta, e necesară oprirea serviciului „Server”.  Odată 
oprit, nici un director partajat sau imprimantă din acest calculator nu vor mai 
fi disponibile altor calculatoare.  Doriți scoaterea unei console sistem care 
va permite oprirea serviciului „Server”?\r\n\nÎn „Gestionarea calculatorului”, 
clic pe „Instrumente de sistem”, apoi clic pe „Servicii”.  În panoul din 
dreapta, clic-dreapta pe „Ser [...]
+    7391 "Ați cerut ca „%1” să fie dezactivat pentru conexiunile de intrare. 
Pentru a dezactiva aceasta, e necesară oprirea serviciului Server.  Odată 
oprit, nici un director partajat sau imprimantă din acest calculator nu vor mai 
fi disponibile altor calculatoare. Doriți scoaterea unei console sistem care va 
permite oprirea serviciului Server?\r\n\nÎn Gestionarea calculatorului, apăsați 
pe Instrumente de sistem, apoi apăsați pe Servicii. În panoul din dreapta, clic 
dreapta pe Server, ap [...]
     7392 "Acest port serial nu este activat pentru utilizarea într-o conexiune 
directă cu un alt calculator. Acest expert îl va activa. Îi veți putea 
configura după asta viteza portului și alte proprietăți prin executarea unui 
clic-dreapta pe pictograma conexiunii, apoi alegând Proprietăți.\n\0"
     7393 "Conexiuni de intrare\0"
     7394 "Fondul de adrese IP introdus este nevalid.\0"
@@ -2368,7 +2368,7 @@ BEGIN
     7396 "Valoarea de început a fondului de adrese TCP/IP nu este validă. 
Trebuie să se încadreze între 1.0.0.0 și 224.0.0.0 și trebuie să excludă forma 
127.x.x.x.\0"
     7397 "Fondul de adrese TCP/IP introdus este nevalid, deoarece adresa este 
mai bine definită decât masca.\0"
     7398 "Adresa de început trebuie să fie mai mică decât adresa de sfârșit.\0"
-    7399 "Serviciul de redirecționare și acces în rețea este în procesul de 
oprire.  Până nu se oprește (de tot), opțiunea „Conexiuni de intrare” nu va fi 
disponibilă. Așteptați câteva momente, apoi încercați din nou.\0"
+    7399 "Serviciul de redirecționare și acces în rețea este în procesul de 
oprire.  Până nu se oprește (de tot), opțiunea Conexiuni de intrare nu va fi 
disponibilă. Așteptați câteva momente, apoi încercați din nou.\0"
     7400 "%s (%s)\0"
     7401 "%s (%d canale)\0"
     7402 "Conexiuni de intrare VPN (PPTP)\0"

Reply via email to