Sjamsir Sjarif wrote: > > Tarimo kasih ambo ka Angku Bandaro nan lah mamporowaikkan email ko ka ambo > nan sanang ambo komentari sakadar pauleh kaji nan lah ka tangah, manganai > istilah "jujuang" jo "junjuang". Sudah ambo caliak komentar ambo, rasonyo > indak baa doh ko dianta baliak ka Lapau, bialah langkok jo kutipan aslinyo > sahinggo dapek kito maliek konteksnyo. > > Kaduo kato tu "jujuang" jo "junjuang" ado hiduik dalam Caro Awak (Bahaso > Minang atau Bahaso Minangkabau). Tapi, aratinyo memang babeda. > > "Jujuang" sabagai asa kato, kalau dibari babaju saroman "manjujuang" > aratinyo mambawo barang sasuatu diateh kapalo (sapandapek ambo jo Angku > Arman Bahar [abp] tapi bukan salah tep "kelapa" saroman nan baliau > katangahkan). > > Ungkapan-ungkapan dalam Caro Awak misanyo dapoek kito caliak dalam: > "Titah dijujuang" aratinyo parentah dituruik. > "Manjujuang sangkak ayam" aratinyo manangguang malu. > "ka manjujuang kapalo luncuang, ka mamikua indak babahu" aratinyo indak ado > dayo upayo. > > "Junjuang" sabagai asa kato dan sabagai noun dapek dibayangkan sabagai > tungkek panupang untuak tanaman mamanjek (vine) saroman kacang paga atau > siriah (atau karakok). Baitu juo "junjuang" dapek diaratikan sabagai > palinduang. > > "Junjuang baniah" aratinyo langgundi atau tanaman lain nan ditanam > dipasamaian untuak malainduangi banieh tu. > "Anak den alun banjunjuang lai" aratinyo anak den alun basuami lai. > "Tabu junjuang" aratinyo tabu nan panjang, mungkin juo digunokan tanaman > mamanjek (vine) untuak jadi junjuangnyo. > > Tadanga dek kito istilah junjuang kacang atau junjuang siriah. Kalau dibari > babaju kato asa tu misanyo manjadi "junjuangan" dapek pulu sabagai arati > figuratif saroman nan dikutipkan Angku Arman Bahar [abp] "silang nan > bapangka karakok nan BAJUNJUANGAN". > > "Junjuangan" aratinyo suami. Arati kaduo istilah tu dipakai untuak Nabi > Muhammad s.a.w., junjuangan kito. > > Nah, karano kaduo kato "jujuang" jo "junjuang" ado hiduik dalam Caro Awak, > mangko parsoalan kakaliruan talatak di badan diri kito nan bilingual > (Minang & Malayu, Caro Awak & Caro Aluih ["Aluih" dihaluskan manjadi "Alas" > mangko ado istilah "Cara Alas" untuk Caro Malayu"] ataupun multilingual > Minang-Malayu-Indonesia. Kabanyakan kito nan ba Caro Awak (dan mancaliaknyo > sacaro Minang sentris) manganggap apo nan ado dalam Caro Awak tu ado pulo > dalam Bahaso Malayu (Caro Aluih, atau Cara Alas) tu, dianggap kalau Caro > Kasa atau Caro Awak dialuihkan mangko itulah Caro Aluih atau Malayu Tinggi > namonyo). Jadi manuruik raso hati kito, kato "jujuang" dalam Caro Awak > dapek di Caro Aluihkan manjadi "jujung" dan baitu juo "junjuang" dalam Caro > Awak dapek di Caro Aluihkan manjadi "junjung"... > > Tapi...., datak hati kito dalam maaluihkan kaduo kato "jujuang" jo > "junjuang" tu indak kito sadari kito lah maleset. Dalam Kamus Indonesia > atau Malayu ado tadaftar kato "junjung". Tapi, baiak dalam Bahaso > Indonesia, maupun dalam Bahaso Malayu, indak ado basuo kato "jujung" tu > tadaftar dalam kamus doh. > > Nah apokoh kato "junjung" tu kato asli Bahaso Malayu atau kato asli Bahaso > Minang (dikasakan, atau di "Cara Kasa"kan dari kato Melay "junjung" manjadi > Caro Awak "junjuang", hal iko paralu manjadi paratian panaliti bahaso nan > kiniko cukuik manggili kapalo ambo). > > Jadi, untuak mararai samantaro, manuruik ambo, kito musti jaleh (konsekwen > kecek Rang Kini) Bahaso apo nan kito pakai. Apokoh si Pambicaro atau si > Panulih mamakai Bahaso Minang, atau Bahaso Indonesia, musti konsekwen, jan > sakarek baluik sakarek ula atau sakuduang-sakuduang. > > Bahso Minang: "Bumi dipijak, langik DIJUJUANG." > Bahasa Indonesia: "Bumi dipijak, langit DIJUNJUNG." > Bahasa Melayu? Tidak ada Mak Ngah dapatkan ungkapan apolai papatah tu atau > lengkapnya pribahasa itu dalam Bahasa Melayu. Jadi, untuak samantaro kiniko > Mak Ngah bapandapek, papatah "Dima bumi dipijak, disinan langik dijujuang" > tu adolah papatah asli Minangkabau, sasuai jo pandangan filsafat dan budaya > Minangkabau, bukan pepatah Melayu. > > Baitulah kiro kiro sumbangan Mak Ngah agak sakupang, mudah-mudahan dapek > diambiak ka paureh angek-angek badan. > > Sabagai tambahan, sakadar panggili-gili kaji, dalam pamakaian "Caro Awak" > jo "Caro Alas" tapek bana contoh Angku Arman Bahar [abp] untuak > mambasuikkan galak sengeng Mak Ngah: > >> So, "DIMANE BUMI DIPIJAK DISITU LANGET DIJUJONG" iyee kan nceek yang di > >> Malaysia sane? > > Baiak kato "langet" (nan di CaroAlaskan dari CaroAwak "langik") maupun kato > "dijujong" (nan diCaraAlaskan dari CaroAwak "dijujuang") indak ado tadaftar > dalam perbendaharaan kato Bahaso Malayu. > > Malangnyo, kok ditarjumahkan baliak (back translation), kato (Cara Alus, > atau Cara Alas) "langet" tu ka Caro Awak mangko inyo manjadi "langek" .... > Nah, cilakonyo "langek" dalam Caro Awak indak saroman aratinyo jo "langik" > lai doh, tapi aratinyo "sakik paruik", sabanta-sabanta taraso isiparuik tu > ka kalua, tapi kaluanyo saketek sajo, dan sakik rasonyo. Itu nan dikatokan > Rang Awak "dilangek" atau Caro lidah kami di Ampek Angkek: "ilangek" ..... :) > > Salam, > Mak Ngah > X______________________________Sjamsir Sjarif > Indonesian Translator and Cultural Consultant > Email: [EMAIL PROTECTED] > http://www.usindo.net/hambo > Tel (831)-426-1333 Fax (831)426-8907 > ============================================ > > At 06:35 PM 3/23/03 +0700, bandaro wrote: > > > >Arman Bahar wrote: > >> > >> Haaa... kayaknyo sapandapek kito tu mandan, kalau manuruik ambo pun iyo > >> baitu, nan topek iyolah "Dima bumi dipijak disinan langik DIJUJUANG" bukan > >> DIJUNJUANG lhooo. > >> > >> Alasan ambo, > >> ambo petik saunjuik pitatah petitih adat antaro "sipangka" atau "kapalo > >> mudo" v/s Datuak Dalu selaku mewakili pangulu atau niniak mamak, kiro2 co > >> iko bunyinyo: > >> > >> Sipangka: > >> .................................................. dilayangkan pandang nan > >> jauah ditukiakkan pandang nan hampia tatumbuak pandang katangah rumah, > >> tampaklah anak sadang lalu, kato hadis kato badalia, kato sarak kato > >> paraman, kato adat kato bamisa, dimisakan bak mananam kacang panjang bijo > >> elok tanahnyo subur, bijo ditanam nan lah tumbuah, ditengok pucuak lah > >> mancumua, aka lah mulai nak kamalilik, daun lah ba-ansua nak kamanjurai, > >> mungkin bungo nan kakalua, lah sah buah nak ka nyo hadang, minuruik pituah > >> di nan tuo, supayo daun nak barasiah, supayo buah nak salamaik, lah patuik > >> kacang dibari BAJUNJUANGAN. > >> > ............................................................................ > >> > ............................................................................ > >> > ............................................................................ > >> ................... > >> Diambiak kisah tantang pado anak, kok tinggi lah manyentak rueh, kok gadang > >> lah mambaok buku, lah patuik dipulangkan karumah tanggonyo dicari jodoh jo > >> JUNJUANGAN > >> > >> > ............................................................................ > >> ................dek alek nan kadirencanakan, tantu ado barek nan kabapikua, > >> ringan nan kabajinjiang, jauah nan kabajapuik, hampia nan kabasadiokan, > >> matah nan kabamasakkan, dek silang nan bapangka karakok nan BAJUNJUANGAN, > >> kok mamikua lai ba-aleh bahu, kok MANJUJUANG lai basingguluang, lah > >> basadiokan pitih kapokok alek 5juta rupiah bareh 300 kilo, itulah nan dapek > >> ambo manyampaikan kahadapan niniak mamak sarato kito nan basamo, > >> ................ > >> > >> Niniak Mamak: > >> ......................................................... !!! > >> > >> Sasuai manuruik sanak Hamdan, JUNJUANGAN maknanya panutan, sandaran, > >> tompangan sehingga kata kerja JUNJUANG berarti menopang, menyandar yaaa > >> kira2 baitu lah, sedangkan JUJUANG berarti menempatkan sesuatu diatas > kelapa > >> kita, seperti misalnya beban yang diangkat diatas kepala kita semisal > >> katidiang yang agak berat biasanya kepala kita dialas dengan kain > >> singguluang, demikian pula dalam kata2 langit yang katanya siih termasuak > >> sesuatu yang kita JUJUANG, lhaa langit tentu nggak bisa kita sandari atau > >> topangi, tetapi kalau DIJUJUNG diatas kelapa kita tentu bisa, antah kok > >> indak dek sanak tuuu? > >> > >> So, "DIMANE BUMI DIPIJAK DISITU LANGET DIJUJONG" iyee kan nceek yang di > >> Malaysia sane? > >> > >> wasalam > >> abp > >> > >> -----Original Message----- > >> From: Hamdan - SH&E SO [mailto:[EMAIL PROTECTED] > >> Sent: Saturday, March 22, 2003 12:38 PM > >> To: [EMAIL PROTECTED] > >> Subject: RE: PKB&A PBaru Re: [RantauNet.Com] > >> > >> Sangat berbeda, Pak Arman, > >> Kalau nan tapek jo kalimat nan di mukasuit adolah Jujuang > >> tapi Junjuang banyak maarah ka acuan atau panutan, > >> sakitu nan bisa ambo jawek, karano ambo gadang dirantau > >> atau buliah jadi ado tangapan nan lain > >> Wassalam. > >> > >> > >> > Hamdan, HES Operations Support Unit > >> > > >> > PT. Caltex Pacific Indonesia > >> > A subsidiary of ChevronTexaco > >> > Dumai, 28826 Riau, Indonesia > >> > Tel 62 765 491376 Fax 62 765 491863 > >> > > >> > mailto : [EMAIL PROTECTED] > >> > > >> > >> -----Original Message----- > >> From: Arman Bahar [mailto:[EMAIL PROTECTED] > >> Sent: Friday, March 21, 2003 4:35 PM > >> To: [EMAIL PROTECTED] > >> Subject: RE: PKB&A PBaru Re: [RantauNet.Com] > >> > >> Assalamualaikum ww > >> > >> ehhheehh... mohon maaf sanak2 R/N yth, ma nan topek yoo, ... > >> > >> "Dima bumi dipijak disitu langik dijujuang" or "Dima bumi dipijak disitu > >> langik dijunjuang" (?) > >> > >> Berbedakah pengertian "dijujuang" dengan dijunjuang ? > >> > >> abp > >> > >> RantauNet http://www.rantaunet.com > >> Isikan data keanggotaan anda di http://www.rantaunet.com/register.php3 > >> =============================================== > >> Tanpa mengembalikan KETERANGAN PENDAFTAR ketika subscribe, > >> anda tidak dapat posting ke Palanta RantauNet ini. > >> > >> Mendaftar atau berhenti menerima RantauNet Mailing List di: > http://www.rantaunet.com/subscribe.php3 > >> =============================================== > > > > > >
RantauNet http://www.rantaunet.com Isikan data keanggotaan anda di http://www.rantaunet.com/register.php3 =============================================== Tanpa mengembalikan KETERANGAN PENDAFTAR ketika subscribe, anda tidak dapat posting ke Palanta RantauNet ini. Mendaftar atau berhenti menerima RantauNet Mailing List di: http://www.rantaunet.com/subscribe.php3 ===============================================

