I didn't know there was a language called American, I thought I spoke English too, even if mine does not sound as eloquent... This thread should provide credit to the R Core Team for bringing R to such a level of perfection that these are types of bug reports submitted now adays. Microsoft is still playing constant catch up with major security fixes and R is debating about 'of' or 'on' in documentation.
In all seriousness, this does show the level of quality of the product... On 8/25/05, P Ehlers <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > David, > > Re: "of the order of ..." vs "on the order of ..." > > My Oxford dictionary has "of (or 'in' or 'on') the order of", > so that there is no correction needed in proc.time.Rd. And, yes, > I do hear 'of', at least on the northern side of the 49th > parallel. But please don't let these comments discourage > further documentation improvement suggestions. > > Peter Ehlers > U. of Calgary (Canada) > > [EMAIL PROTECTED] wrote: > > [EMAIL PROTECTED] wrote: > > > >>On Wed, 24 Aug 2005 [EMAIL PROTECTED] wrote: > > > > > >>>I just downloaded the file > >>> > >>>ftp://ftp.stat.math.ethz.ch/Software/R/R-devel.tar.gz > >>> > >>>and within proc.time.Rd, the second paragraph of the \value > >>>section contains a typo: > > > > > >>I believe your understanding of the English language is different from the > >>author here, who is English. (You on the other hand seem to think there > >>is no need to give your country in your address when writing an addess in > >>Denmark.) The preferred language for R documentation is English (and not > >>American). > > > > > >>>The resolution of the times will be system-specific; it is common for > >>>them to be recorded to of the order of 1/100 second, and elapsed [...] > >>> ^^^^^ > >>> > >>>I'd say replacing "to of" with just "of" would grammatically > >>>fix the sentence. > > > > > >>I'd say it was correct and your correction is incorrect. In English we > >>say `recorded to 1/100th of a second', not `recorded 1/100th second'. > > > > > > The correction was incorrect, but so was the original. I've never > > heard the expression "of the order of"; common usage (in English or > > American, as far as I know) is "on the order of". Your "recorded to > > 1/100th of a second" is also ok. > > > > > >>>Second, the \note{} section for Unix-like machines reads: > >>> > >>>It is possible to compile \R without support for \code{proc.time}, > >>>when the function will throw an error. > >>> > >>>I believe this is ungrammatical and suggest replacing > >>>"when the function will throw an error" with "in which > >>>case the function will throw an error". > > > > > >>Again, the statement given is the intended meaning. > > > > > > I think more clear might be, "it is possible to compile R without > > support for proc.time, when the function *would* throw an error". > > > > -- Dave > > > > ______________________________________________ > R-devel@r-project.org mailing list > https://stat.ethz.ch/mailman/listinfo/r-devel > ______________________________________________ R-devel@r-project.org mailing list https://stat.ethz.ch/mailman/listinfo/r-devel