On Wed, Dec 24, 2014, at 15:59, Terry Reedy wrote: > On 12/24/2014 2:59 PM, benjamin.peterson wrote: > > https://hg.python.org/cpython/rev/2c87dd2d821e > > changeset: 93958:2c87dd2d821e > > branch: 3.4 > > parent: 93955:08972a47f710 > > user: Benjamin Peterson <benja...@python.org> > > date: Wed Dec 24 13:58:05 2014 -0600 > > summary: > > improve incorrect French (#23109) > > > > Following suggestions from Clément. > > > > files: > > Doc/howto/unicode.rst | 4 ++-- > > 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) > > > > > > diff --git a/Doc/howto/unicode.rst b/Doc/howto/unicode.rst > > --- a/Doc/howto/unicode.rst > > +++ b/Doc/howto/unicode.rst > > @@ -32,8 +32,8 @@ > > In the mid-1980s an Apple II BASIC program written by a French speaker > > might have lines like these:: > > > > - PRINT "FICHIER EST COMPLETE." > > - PRINT "CARACTERE NON ACCEPTE." > > + PRINT "MISE A JOUR TERMINEE" > > + PRINT "PARAMETRES ENREGISTRES" > > > > Those messages should contain accents (completé, caractère, accepté), > > It seems that this list should have been changed also, to the words that > need accents in the replacement.
Good point. Thank you. _______________________________________________ Python-Dev mailing list Python-Dev@python.org https://mail.python.org/mailman/listinfo/python-dev Unsubscribe: https://mail.python.org/mailman/options/python-dev/archive%40mail-archive.com