On Thu, 17 Mar 2016 10:42:21 -0600
"Anthony J. Bentley" <anth...@anjbe.name> wrote:
> Marc Espie writes:
>> On Thu, Mar 17, 2016 at 12:00:47AM -0600, Anthony J. Bentley wrote:
>> > I'm concerned about this port, though. It's an unmaintained ISO-2022
>> > patchset on top of less-332, which was released in *1997*. The patches
>> > no longer exist except on our mirrors. Have there been any
>> > vulnerabilities in less in the past 19 years? Do the patches introduce
>> > any?
>> > 
>> > It seems like it might be worthwhile for jless users to alias it to
>> > "iconv -f iso-2022-jp -t utf-8 | less", and see if it acts as a
>> > reasonable approximation.
>> > 
>> > I'm very concerned about keeping such an old, unmaintained fork in
>> > our tree, when the original software has since grown its own support
>> > for Japanese. I have similar concerns about kterm (1996 xterm),
>> > jvim (1996 vim), ja-groff (1995 groff), hanterm-xf (2003 xterm)...
>> 
>> I don't know. Japanese is slightly peculiar, and they sometimes have needs
>> that haven't gotten to the 21st century... 
>> 
>> keeping a toolchain that works with JIS/SJIS encoding probably makes some
>> sense.
>> 
>> Analogy with western countries: we just switched to utf8 by default less
>> than a release ago.  before that, a lot of people, me included were still
>> mostly working with iso-8859-*
> 
> I do understand. But I'm very leery of promoting such old, old software.
> I'm not convinced that we're doing anybody a favor by keeping these ports
> around. If 20-year-old packages exist under japanese/, that's an implicit
> endorsement that "to set up a Japanese environment, you need to use this
> special terminal with a special encoding that nothing else on the system
> uses." I saw this happen even last year on misc@. That is a bad thing to
> promote, because there is no future for ISO-2022 or Shift-JIS on OpenBSD.
> 
> By analogy, we used to have nvi-m17n in ports. But it turns out the nvi
> port supported the same encodings and more; and has a somewhat maintained
> upstream. It was worth removing nvi-m17n and encouraging people to use
> nvi instead.
> 
> I understand that people sometimes, even frequently, need to work with
> non-UTF encodings. But you can get that effect on OpenBSD with a UTF-8
> locale and using iconv on incoming and outgoing data. I've been doing
> so for Japanese and European content for over six years.
> 
> Base xterm works natively with Japanese text out of the box; you don't
> even need to install any fonts. And if you have to, you can even run
> Shift-JIS/ISO-2022 software directly in xterm using luit(1). Promoting
> use of a parallel xterm with a parallel less and a parallel vim, all
> unmaintained for decade after decade after decade, is *harmful*.

I totally agree your opinion.  I'd like to help removing old Japanese
ports and guide people to use newer tools.

But I myself don't use any japanese/* already.  So I need to learn the
reasons why some people are still using japanese/* for this moment.

--yasuoka

Reply via email to