Stuart Henderson writes:
> On 2016/01/29 04:12, Anthony J. Bentley wrote:
> > Hi George,
> > 
> > George Rosamond writes:
> > > Greetings ports@
> > > 
> > > Here are more fonts for consideration, all from SIL.org. Many more
> > > coming over the next week.
> > > 
> > > abyssinica: an Ethiopic Unicode script
> > > andika: a clear sans serif Unicode font
> > > charis: clear Unicode font for printers
> > > dai-banna: Unicode font package for New Tai Lue characters
> > > doulos: Unicode font for Roman and Cyrillic
> > 
> > Thanks for submitting these. I've made a few changes to the ports:
> > 
> > - added PKG_ARCH = *
> > - most of the homepages have moved
> > - with some URL trickery there's no need to manually mirror the distfiles
> > - the license does look like SIL OFL 1.1 to me, not a custom license
> > 
> > I think these are ready for import. Well, I'm not qualified to test
> > Ethiopian script. But the other ones certainly work. :)
> > 
> > ok?
> > 
> > -- 
> > Anthony J. Bentley
> 
> It's not entirely consistent at the moment, but most of our fonts either
> have 'font'/'fonts' or the format (ttf/otf) in the package name, which
> I think might be useful to do for these too. What does anyone else
> think?

George actually this exact question several months ago, and I suggested
to just use whatever's closest to upstream. It seems redundant to name
everything fonts/foo-fonts...

In particular, I *really* hate having to specify ttf/otf in the package
name, especially now that there are other font formats showing up in
packages (.ttc, .woff, ...). When I want a font, I just want the package
to install all formats that are likely to be necessary.

> Hi George,
> 
> George Rosamond writes:
> > Looking at the current font names, some of the non-Latin ones (Farsi,
> > Arabic) aren't prepended with the ISO 639-1 two-letter language code,
> > while others (Russian, eg), are.
> 
> I believe this is an artifact. The fonts with language prefixes use
> ja-, ko-, ru-, and zh-. Before the fonts/ category was created, these
> were kept in the japanese/, korean/, russian/, and chinese/ categories.
> 
> > I have a bunch of font ports in-progress, including non-Latin fonts, and
> > was wondering what the correct nomenclature is.
> 
> There is no standard nomenclature.
> 
> - some fonts end in -font or -fonts (e.g., droid-fonts)
> - some fonts end in -ttf or -otf (e.g., ja-mplus-ttf)
> - some have both (e.g., linuxlibertine-fonts-otf)
> - some have neither (e.g., adobe-source-sans-pro)
> 
> Really, you should just use whatever is closest to upstream's name for it.
> 
> Personally I would prefer not to have separate packages for otf and ttf.

Reply via email to