When I lived in Jamaica, the newspaper editors would have been horrified
at the suggestion that they were using any language other than the Queen's
English. I should imagine that the same holds true today. The language
used by educated Jamaicans contained one or two local words, but was very
much closer to real English than the American dialect.
John
On Fri, 27 May 2005 22:49:03 +0100, Bob W <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Hi,
>
As I said in my response to Graywolf, I was strictly
referring to SPELLING and to my knowledge are two standards
of spelling in English.
Accents, slang, pronunciation and the use of different words
for the same object (e.g. lorry vs. truck) are not included
in spelling.
By "spelling" I mean cheque vs. check, tire vs. tyre, and is
there a "u"
in colour, honour, armour, etc., and where do you put the R in centre?
Anyway I can knock at least one example off your list.
Standard English spelling in Jamaica is the one that
Americans refer to as "British"
spelling.
(The fact that neither major Jamaican newspaper seems to
employ a copy editor does not imply a different spelling standard.)
the Jamaican newspapers are probably not written in Jamaican English.
Google for 'jamaican spelling', you'll get plenty of examples, many of
them
from academics & linguists. For instance:
http://debate.uvm.edu/dreadlibrary/herbold.html
--
Cheers,
Bob
--
Using Opera's revolutionary e-mail client: http://www.opera.com/m2/
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.322 / Virus Database: 266.11.17 - Release Date: 25/05/2005