On Fri, 08 Jul 2011 10:06:25 +0000, Duncan wrote: > Beartooth posted on Mon, 04 Jul 2011 21:06:07 +0000 as excerpted: [....] >> What will the effect be on how Pan works, who adopts or emulates it, or >> whatever? (If Pan Triumphant will emulate the horseshoe nail by making >> the whole Evil Empire of Redmond fall into a cybernetic abyss, >> Excelsior! say I.) > > You might not be the most tech-headed guy in the world, but you > definitely know how to come up with impressive quotes! =:^)
Thank you, Sir! > (For those who may not know his background, and correct me if I'm wrong > Beartooth, I don't think I'm revealing anything too private and believe > I got it right... you're retired from working at the Library of Congress > for quite some years. Some of us may be more technical, indeed, but you > very likely have most or all of us beat by "many podes"[1] in terms of > well-rounded well-read-ness.) Fifteen at LC, after having taught Germanic languages & literatures for twenty in various universities of the Midwest (and taken a degree in higher mathematics before that) -- all of which would doubtless be only too easy to google. IOW, I've been a bookworm's bookworm for sixty-odd years -- as well as a hoarder of good words and good lines. [....] > [1] "many podes": See http://en.wikipedia.org/wiki/Pous > > Podes is plural of pous. Pous is an ancient unit of length similar to a > US foot, used by the Greeks. (Related terms, podiatrist, quadriped and > pedal, all relating to feet.) There were 600 "podes" in a "stadion", the > plural of which is "stadia", from which comes our word stadium. Thus, > the analogy was to an ancient Greek foot-race. FWIW, I was originally > going to use the term "stadia" in place of miles, but decided I better > wiki it first, especially after the spellchecker flagged it. When I > did, then followed thru with its reference to podes, I ultimately > decided "podes" and with it the implication of a foot-race which he won > by quite a distance, was far closer to what I wanted. I quite expect he > got the implied reference without all this explanation, tho I certainly > wouldn't have, nor would I have even had a clue what "podes" were, > before looking all this up, at least. I learned something new today, > and now, I expect, have many of you, likely other than Bear, of course, > for whom I expect the reference was very possibly almost natural! =:^) Well, I might've guessed most of it in time -- thanks to that ancient doctoral minor in philology (historical linguistics, in effect, without a very large theoretical component) -- but I was very glad of the footnote, nodding approval as I did going through it. I wouldn't've known the singular of 'podes' for example. Speaking of which, does 'antipodes' have a Greek singular? I've never formally studied Greek, alas! Amd now it's my turn to chew on the substance for a day or three ... -- Beartooth Staffwright, Double Retiree, Linux Duffer, Curmudgeon On Line, Historian of Tongues from Way Back _______________________________________________ Pan-users mailing list Pan-users@nongnu.org https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/pan-users